home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2006 February / PCWFEB06.iso / Software / Resources / Everest Home Edition 2.2 / everesthome220.exe / {app} / Language / lang_pt.txt < prev    next >
Text File  |  2005-08-18  |  108KB  |  2,505 lines

  1. // Brazilian Portuguese language module for EVEREST
  2. // Translated by Evandro Filho (evandrov<at>yahoo<dot>com)
  3. // Last updated: Jul 21, 2005
  4.  
  5. // Continuaτπo do trabalho realizado por Emmanuel (emmanuelruck<at>yahoo<dot>com<dot>br) e
  6. // Decio Funaro (gazumba<at>ig<dot>com<dot>br).
  7. //
  8.  
  9. // application menus
  10. &File=&Arquivo
  11. &View=E&xibir
  12. &Report=&Relat≤rio
  13. &Audit=A&uditoria
  14. Re&mote=Re&moto
  15. Fav&orites=&Favoritos
  16. &Information=&Informaτπo
  17. &Help=Aj&uda
  18.  
  19. // application menuitems
  20. &Audit Manager=Gerenciador de &Auditorias
  21. &Database Manager=Gerenciador do Banco de &Dados
  22. &Change Manager=Tro&ca Gerenciador
  23. &Monitor Diagnostics=&Monitor de Diagn≤sticos
  24. &Preferences=&PreferΩncias
  25. E&xit=&Sair
  26.  
  27. &Search=&Buscar
  28. Large &Icons=&═cones grandes
  29. &Small Icons=═&cones pequenos
  30. &List=&Lista
  31. &Details=&Detalhes
  32. &Expand=&Expandir
  33. &Collapse=&Recolher
  34.  
  35. &Report Wizard=&Assistente de Relat≤rios
  36. Qu&ick Report=Relat≤rio &rßpido
  37. All pages=Todas as pßginas
  38. menu=menu
  39. Menu=Menu
  40. Favorites=Favoritos
  41. Report &Converter=&Conversor de Relat≤rios
  42. R&emote Report Wizard=Assistente de Relat≤rios R&emoto
  43.  
  44. &Add Report Files=&Adicionar Arquivos de Relat≤rios
  45. Add Reports from Data&base=Adicionar Relat≤rios do &Banco de Dados
  46. &Files=&Arquivos
  47. F&older=&Pasta
  48. Compare &List=Comparar &Lista
  49. &Computers=&Computadores
  50. &Users=&Usußrios
  51. &Statistics Details=Detalhes de &estatφsticas
  52. Statistics &Diagram=Estatφsticas e &Diagramas
  53. Full &HTML Report=Relat≤rio Completo em &HTML
  54. Remove &Computer from Audit=Excluir &Computador da Auditoria
  55. Remove All C&omputers from Audit=Excluir Todos os C&omputadores da Auditoria
  56. &Join Lines=&Reagrupar estas linhas
  57. D&elete Section=Deletar &Seτπo
  58.  
  59. Connect to &Remote Computer=Conectar a Computador &Remoto
  60. Monitor Remote Computers=Monitorar Computadores Remotos
  61. &Monitor Remote Computers=&Monitorar Computadores Remotos
  62. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceitar Pedido de Conexπo Remota
  63. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorar Pedido de Conexπo Remota
  64.  
  65. Remote Computer Information=Informaτ⌡es de Computador Remoto
  66. Remote Computer &Information=&Informaτ⌡es de Computador Remoto
  67. Message to Remote User=Mensagem Para Usußrio Remoto
  68. Me&ssage to Remote User=Men&sagem Para Usußrio Remoto
  69.  
  70. &Browse Files=&Buscar arquivos
  71. &Processes=&Processos
  72. Screen S&hot=Capt&urar tela
  73. &Full Size=&100%%
  74. &Half Size=&50%%
  75. Q&uarter Size=&25%%
  76. &Operations=&Operaτ⌡es
  77. R&un Program=Exec&utar programa
  78. &Close %s=Fe&char %s
  79. &Turn Off=&Desligar
  80. &Restart=&Reiniciar
  81. &Log Off=&Log Off
  82.  
  83. &View Log=M&ostrar Log
  84. &Disconnect=&Desconectar-se
  85.  
  86. Add to &Favorites=Adicionar aos &Favoritos
  87. Remove from F&avorites=Remover dos F&avoritos
  88. &Web=&Web
  89.  
  90. &Info Database Status=Estado do &Banco de Dados
  91. &What's New=&Novidades
  92.  
  93. %s &Help=%s &Ajuda
  94. %s &Online=%s &Online
  95. &Contact=&Contactar o autor
  96. &License=Li&cenτa
  97. C&ommand-line Options=&Opτ⌡es de Linha de Comando
  98. &About=&Sobre...
  99.  
  100. Preferences=PreferΩncias
  101. License Agreement=Licenτa
  102. Registration=Registro
  103. What's New=Novidades
  104.  
  105. // remote features
  106. Local=Local
  107. Remote=Remoto
  108. Connect to Remote Computer=Conectar a Computador Remoto
  109. Connect to &single computer=Conectar a Computador E&specφfico
  110. Address:=Endereτo:
  111. Scan local &network for computers=Procurar Computadores &na Rede Local
  112. Network:=Rede:
  113. Connection Established=Conexπo estabelecida
  114. Client Connected=Cliente conectado
  115. Connection Refused=Conexπo rejeitada
  116. Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
  117. Please enter process name=Por favor, entre com o nome do processo
  118. Please enter service name=Por favor, entre com o nome do serviτo
  119. Incoming Message=Mensagem chegando
  120. To:=Para:
  121. From:=De:
  122. &Send=&Enviar
  123. &Reply=&Responder
  124. Run Program=Executar programa
  125. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  126. Remote Screen Shot=Captura de tela remota
  127. Remote Program Launch=Executar programa remoto
  128. Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
  129. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  130. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  131. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  132. Remote computer is currently busy.  Please try again later=O computador remoto estß sobrecarregado. Tente novamente mais tarde.
  133. Connection Type=Tipo de conexπo
  134. Simple=Simples
  135. Command=Comando
  136. Server Log=Log do servidor
  137. C&lear=&Limpar
  138.  
  139. // remote monitor
  140. Columns=Colunas
  141. &Columns=&Colunas
  142. Remote Monitor=Monitor Remoto
  143. Connect to Remote Computers=Conectar a Computador Remoto
  144. Connect to &Remote Computers=Conectar a Computador &Remoto
  145. &Remove from List=Exclui&r da Lista
  146. Address=Endereτo
  147. Pending=Em curso
  148. Busy=Ocupado
  149. OS=Sistema Operacional
  150. Idle Time=Inativo
  151. Mem. Total=Mem≤ria total
  152. Mem. Free=Mem≤ria livre
  153. Disk Total=Espaτo total em disco
  154. Disk Free=Espaτo livre em disco
  155. Active Window=Janela ativa
  156. Process #%d=Processo %d
  157. Service #%d=Serviτo %d
  158. Screen Shot=Captura de tela
  159. Save Screen Shot=Salvar captura de tela
  160. JPEG files=Arquivos JPEG
  161. Save &As=S&alvar como...
  162. Date Modified=Data da ·ltima modificaτπo
  163. Browse=Buscar
  164. Process and Service Monitor=Monitor de Processo e Serviτo
  165. Process #%d name:=Nome do Processo %d: 
  166. Service #%d name:=Nome do Serviτo %d:
  167. Update Frequency=FrequΩncia de Atualizaτπo
  168. UpTime, IdleTime:=Tempo de Atividade, Tempo de Ociosidade:
  169. CPU usage:=Consumo da CPU:
  170. Memory usage:=Consumo da Mem≤ria:
  171. Hard disk usage:=Consumo do Disco Rφgido:
  172. Network usage:=Consumo da Rede:
  173. SMART status:=Situaτπo do SMART:
  174. Anti-virus status:=Situaτπo do Antivirus:
  175. Process count:=Contador de Processo:
  176. Active window:=Tela Ativa:
  177. Process monitor:=Monitor de Porcesso:
  178. Service monitor:=Monitor de Serviτo:
  179. seconds=segundos
  180. Start Service=Iniciar Serviτo
  181. St&art Service=&Iniciar Serviτo
  182. Stop Service=Parar Serviτo
  183. &Stop Service=&Parar Serviτo
  184. Connect &To=&Conectar
  185. Remote Moni&tor=Moni&tor Remoto
  186. Remote System &Information=&Informaτπo do Sistema Remoto
  187. Remote Co&ntrol=Co&ntrole Remoto
  188. Computer Groups=Grupos de Computador
  189. New Computer Group=Novo Grupo de Computador
  190. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Computador
  191. &Group name:=&Nome do Grupo:
  192. Address may be one of the following items:=O endereτo deve ser um dos listados a seguir:
  193. computer name (e.g. ADMINPC)=Nome do Computador (Ex.: ADMINPC)
  194. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Endereτo IP (Ex.: 192.168.0.8)
  195. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Faixa de Endereτo IP (Ex.: 192.168.0.1-192.168.0.21)
  196. Multiple addresses can be entered, separated by comma=M·ltiplos endereτos podem ser introduzidos, separados por vφrgula
  197. Display disk spaces in &GB=Mostra espaτo em disco em &GB
  198. Shortcuts=Atalhos
  199. &Description:=&Descriτπo:
  200. &Command-line:=&Linha de Comando:
  201. Run on the &local computer=Executa no computador &local
  202. Run on the &remote computer=Executa no computador &Remoto
  203.  
  204. // remote report
  205. New=Novo
  206. &New=&Novo
  207. N&ew=N&ovo
  208. Delete=Deletar
  209. &Delete=&Deletar
  210. &Select All=S&elecionar Tudo
  211. &Clear All=Limpar &Tudo
  212. Command sent=Comando enviado
  213. Welcome to the Remote Report wizard=Bem-vindo ao Assistente de Relat≤rios Remoto
  214. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este assistente irß ajudß-lo a criar relat≤rios de computadores remotos.
  215. Remote computers=Computadores remotos
  216. &Remote Computers=Computadores &remotos
  217. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os computadores dos quais deseja relat≤rio:
  218. Report output=Saφda do relat≤rio
  219. Please enter reports file name and reports folder:=Entre com o nome do arquivo de relat≤rio e com o diret≤rio:
  220. &Destination folder for the collected reports:=&Diret≤rio de destino para os relat≤rios coletados:
  221. File&name for the collected reports:=&Nome do arquivo para os relat≤rios coletados:
  222. Save to &file=Salvar em um a&rquivo
  223. &Send in e-mail=Enviar por &Correio Eletr⌠nico
  224.  
  225. // remote processes
  226. End Process=Finalizar Processo
  227. &End Process=Finalizar Proc&esso
  228. Are you sure you want to end '%s'?=Tem certeza que deseja finalizar: '%s'?
  229.  
  230. // winsock errors
  231. Remote computer cannot be found=O computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  232. Connection timed out=Tempo para tentativa de conexπo expirado
  233. Remote computer name cannot be resolved=O nome do computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  234. Incorrect password=Senha Incorreta
  235.  
  236. // info database status
  237. Info Database Status=Informaτ⌡es sobre o estado do Banco de Dados
  238. Motherboards=Placa mπe
  239. Hard Disk Drives=Discos rφgidos
  240. Optical Drives=Discos ≤pticos
  241. Video Adapters=Adaptadores grßficos
  242. Monitors=Monitores
  243. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  244.  
  245. // database manager
  246. Database Manager=Gerenciador do Banco de Dados
  247. %d reports=%d relat≤rios
  248. %d computers=%d computadores
  249. %d users=%d usußrios
  250. %d days old=%d dias
  251. %d reports selected=%d relat≤rios selecionados
  252. Refresh=Atualizar
  253. &Refresh=Atualiza&r
  254. Show &Outdated Reports=M&ostrar Relat≤rios Desatualizados
  255. &Insert Report Files to Database=&Inserir Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  256. &Export Selected Reports=&Exportar Relat≤rios Selecionados
  257. &Delete Selected Reports=Remover Relat≤rios Seleciona&dos
  258. Delete &Outdated Reports=Rem&over Relat≤rios Desatualizados
  259. Switch &RComplete Field to Yes=Mudar o Campo &RComplete para Sim
  260. Do you want to insert '%s' file to database?=Tem certeza que deseja inserir '%s' arquivo(s) no banco de dados?
  261. Do you want to insert %d report files to database?=Tem certeza que deseja inserir %d arquivos de relat≤rios no banco de dados?
  262. outdated=desatualizados
  263. Lines=Linhas
  264. Reports=Relat≤rios
  265. Inserting report file to database=Inserindo arquivo de relat≤rio no banco de dados
  266. Exporting report from database=Exportando relat≤rio do banco de dados
  267. Deleting report from database=Removendo relat≤rio do banco de dados
  268.  
  269. Insert Report Files to Database=Insere Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  270. &Use file name instead of computer name=&Use o nome do arquivo no lugar do nome do computador
  271. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insira apenas as linhas usadas pelas Estatφsticas de Auditoria
  272. &Delete inserted report files after successful insertion=&Apaga Arquivos de Relat≤rios inseridos ap≤s inclusπo bem sucedida
  273. &Show grid lines=&Mostrar as linhas de grade
  274.  
  275. // change manager
  276. Change Manager=Troca Gerenciador
  277. Start=Iniciar
  278. &Start=&Iniciar
  279. Checking for changes=Verificar alteraτ⌡es
  280. Full List=Lista Completa
  281. Value Before=Valor Antes
  282. Value After=Valor Depois
  283. Added=Adicionados
  284. Removed=Removidos
  285. Changed=Alterados
  286. %d events=%d eventos
  287. Load reports from:=Carregar relat≤rios de:
  288. &Folder (CSV report files):=&Diret≤rio (arquivos de relat≤rios CSV):
  289. Filter=Filtro
  290. Filter By Date=Filtrar por Data
  291. Filter By Component=Filtrar por Componente
  292. &List all events=&Listar todos os eventos
  293. Li&st all events=Li&star todos os eventos
  294. List events occured in the past &days:=Listar eventos ocorridos nos ·ltimos &dias:
  295. List e&vents occured in the past days:=Listar e&ventos ocorridos nos ·ltimos dias:
  296. List events occured in the following date &interval:=Listar eventos ocorridos no seguinte &intervalo de datas:
  297. HW Components=HW Componentes
  298. SW Components=SW Componentes
  299. DMI Components=DMI Componentes
  300. Displaying changes=Exibindo alteraτ⌡es
  301.  
  302. // report converter
  303.  
  304. Report Converter=Conversor de Relat≤rios
  305. Destination=Destino
  306. Add &Files=Adicionar &Arquivos
  307. Add F&older=Adici&onar Diret≤rio
  308. Remove=Remover
  309. &Remove=&Remover
  310. &Destination folder:=&Diret≤rio de destino:
  311. Type of converted &reports:=Tipo de &relat≤rios a serem convertidos:
  312. Converting report file=Convertendo arquivos de relat≤rios
  313.  
  314. // hints
  315. Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades do arquivo
  316. Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
  317. Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a configuraτπo de usußrio/grupo
  318. Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades de vφdeo
  319. Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades multimφdia
  320. Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as propriedades de controladores de jogos
  321. Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a configuraτπo das propriedades de Rede
  322. Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  323. Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configuraτπo de impressoras
  324. Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades de tarefas
  325. Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
  326. Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Panel de Controle
  327. Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
  328. Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
  329. Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
  330. Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propriedades de eventos
  331. Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configuraτπo ODBC
  332. Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das estatφsticas
  333. Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
  334.  
  335. // init
  336. Loading Icons=Carregando φcones
  337. Loading Driver=Carregando controladores
  338. Loading Data=Carregando dados
  339. Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
  340. Loading BIOS Content=Carregando conte·do da BIOS
  341. Scanning SMART Devices=Analisando perifΘricos SMART
  342. Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
  343. Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
  344. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
  345. Updating Windows Devices=Atualizando Dispositivos do Windows
  346.  
  347. // internet update
  348. This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
  349. NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
  350. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  351. This software is up to date=Este programa estß atualizado
  352. Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
  353. %d KB downloaded=%d Kb. baixados
  354. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  355. Connecting to the Internet=Conectando α Internet
  356. Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
  357. Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
  358. Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
  359. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  360. No variants found=Nenhuma variante encontrada
  361. New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
  362. Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
  363. Question=Pergunta
  364. Ready to update=Pronto para atualizar
  365. old=antigo
  366. new=novo
  367. Variant=Variante
  368. Local Folder=Pasta local
  369. bytes/s=bytes/s
  370. KB/s=Kb/s
  371. MB/s=Mb/s
  372. GB/s=Gb/s
  373. MPixel/s=MPixel/s
  374. MTexel/s=MTexel/s
  375. Mbit/s=Mbit/s
  376. Software Update=Atualizaτπo do programa
  377. Downloading %s=%s Baixando
  378. Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
  379. Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
  380. Update Type=Tipo de atualizaτπo
  381. Product Description=Descriτπo do produto
  382. Product Copyright=Copyright do produto
  383. Product Comment=Comentßrio associado ao produto
  384. Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
  385. Beta release=Versπo beta
  386. Final release=Versπo final
  387.  
  388. // report wizard
  389. Report wizard=Assistente de relat≤rios
  390. Remote Report wizard=Assistente de Relat≤rios Remoto
  391. Quick Report=Relat≤rio rßpido
  392. Remote Report=Relat≤rio Remoto
  393. Command-line=Linha de comandos
  394. &Back=&Voltar
  395. &Next=&Pr≤ximo
  396. Cancel=Cancelar
  397. &Load=&Abrir
  398. &Save=&Salvar
  399. &Finish=&Finalizar
  400. Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
  401. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente irß ajudß-lo a criar um relat≤rio sobre seu computador.
  402. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Ap≤s completar este assistente vocΩ pode imprimir o relat≤rio, salvß-lo em disco ou enviß-lo por correio eletr⌠nico.
  403. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Tente reduzir as informaτ⌡es escolhidas para inclusπo no relat≤rio para evitar relat≤rios muito grandes.
  404. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=VocΩ pode ajudar no desenvolvimento enviando relat≤rios de seus computadores para o autor.
  405. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para ter certeza de nπo incluir informaτ⌡es pessoais nos relat≤rios enviados ao autor, vocΩ deve escolher o perfil "Pßginas relativas ao Hardware".
  406. Report Profiles=Perfil do relat≤rio
  407. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
  408. &All pages=&Todas as pßginas
  409. Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
  410. &Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
  411. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
  412. B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
  413. Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
  414. &Custom selection=Sele&τπo personalizada
  415. &Load from file:=A&brir:
  416. Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
  417. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
  418. Report format=Formato do relat≤rio
  419. Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
  420. Plain &Text=Formato de &texto simples
  421. &Database=Banco de &Dados
  422. Submit Report=Enviar o relat≤rio
  423. Report saved to '%s'=Relat≤rio salvo em '%s'
  424. Processing=Processando
  425. Transferring=Tranferindo
  426. Done=Finalizado
  427. Error=Erro
  428. Generating report=Gerando relat≤rio
  429. Saving report=Salvando relat≤rio
  430. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  431. Generating MHTML code=Gerando c≤digo MHTML
  432. Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporßrios
  433. %d of %d=%d de %d
  434. &Close=Fe&char
  435. Stop=Parar
  436. &Stop=&Parar
  437. &Registration Request=Solicitar ®istro
  438. Opening report file '%s'=Abrindo relat≤rio '%s'
  439. Homepage=Homepage
  440. Benchmark Module=M≤dulo de Benchmark
  441. Report Type=Tipo de relat≤rio
  442. Generator=Gerador
  443. Computer Type=Tipo de Computador
  444. Date=Data
  445. Time=Hora
  446. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
  447. Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
  448. Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
  449. %s report files=%s relat≤rio de arquivos
  450. %s archives=%s arquivos
  451. All files=Todos os arquivos
  452. Report files=Relat≤rio de arquivos
  453. Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
  454. Physical Drive=Disco fφsico
  455. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
  456. Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
  457. Warning: Error occured during report insertion process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a inserτπo do relat≤rio
  458. Save To File=Salvar em um arquivo
  459. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  460. Print Preview=PrΘvia da impressπo
  461. Print=Imprimir
  462. Print Pre&view=PrΘ&via da impressπo
  463. &Print=&Imprimir
  464. Close=Fechar
  465.  
  466. // audit manager
  467. Audit Manager=Gerenciador de Auditoria
  468. &Undo=&Desfazer
  469. Components=Componentes
  470. Audit Components=Componentes de Auditoria
  471. Audit Filter=Filtros de Auditoria
  472. List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW Componentes)
  473. List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW Componentes)
  474. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI Componentes)
  475. List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
  476. Statistics 1 (Narrow)=Estatφsticas 1 (Resumido)
  477. Statistics 2 (Wide)=Estatφsticas 2 (Completo)
  478. &Edit=&Editar
  479. &Copy=&Copiar
  480. Copy &All=Copiar &tudo
  481. Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
  482. Statistics Diagram=Diagramas Estatφsticos
  483. Save Statistics Diagram=Salvar Digramas Estatφsticos
  484. Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
  485. CPU Manufacturer=Fabricante do processador
  486. CPU Count=N·mero de processadores
  487. CPU Clock=Velocidade de clock do processador
  488. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
  489. System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
  490. System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
  491. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
  492. Video Adapter + Memory Size=Placa de Vφdeo + Mem≤ria
  493. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de SΘrie
  494. Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
  495. Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
  496. Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
  497. Disk Drives Count=N·mero de discos
  498. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  499. Partition Size=Tamanho da partiτπo
  500. Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
  501. Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
  502. Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
  503. Modem=Modem
  504. Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endereτo IP
  505. Primary IP Address=Endereτo IP principal
  506. Primary MAC Address=Endereτo MAC principal
  507. Installed Programs + Version=Programas Instalados + Vers⌡es
  508. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
  509. DMI BIOS Version=Versπo da BIOS - DMI
  510. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
  511. DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
  512. DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
  513. DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
  514. DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
  515. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
  516. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
  517. DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
  518. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
  519. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
  520. DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
  521. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
  522. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
  523. DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
  524. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Total / Slots livres de Mem≤ria
  525. DMI Total Memory Sockets=Total de Slots de Mem≤ria DMI
  526. DMI Free Memory Sockets=Slots livres de Mem≤ria DMI
  527. No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
  528. Gathering audit data=Coletando dados de auditoria
  529. Displaying audit data=Exibindo dados de auditoria
  530. Adding reports to audit=Adicionando relat≤rios α Auditoria
  531. Connecting to database=Conectando ao banco de dados
  532. Successful database connection=Conexπo ao banco de dados bem sucedida
  533. Database connection failed=Falha na conexπo ao banco de dados
  534. Successful FTP connection=Conexπo FTP bem sucedida
  535. FTP connection failed=Conexπo FTP falhou
  536. Text files=Arquivos texto
  537. Auto Load=Carregar Automaticamente
  538. Automatically load reports from:=Automaticamente carregar relat≤rios de:
  539. &No auto load=&Nπo carregar automaticamente
  540. &Use file name as computer name=&Usar o nome do arquivo como o nome do computador
  541. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &PCI" (entre com as palavras-chaves):
  542. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &USB" (entre com as palavras-chaves):
  543. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar "Programas &Instalados" (entre com as palavras-chaves):
  544. Excluded Computers=Computadores Excluφdos
  545. Excluded Users=Usußrios Excluφdos
  546.  
  547. // registration
  548. &From:=&De:
  549. &To:=&Para:
  550. S&ubject:=Ass&unto:
  551. &Comment:=&Comentßrio:
  552. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
  553. Mail &account:=Cont&a de correio:
  554. SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
  555. SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
  556. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  557. recommended=recomendado
  558. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  559. E-mail sent=E-mail enviado
  560. E-mail not sent=E-mail nπo enviado
  561. Success=Finalizado
  562. Failed=Erro
  563. Authentication failed=Falha na autenticaτπo
  564. Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
  565. Attachment not found=Anexo nπo localizado
  566. Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
  567. Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
  568. Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
  569. Too many attachments=Muitos anexos
  570. Too many recipients=Muitos destinatßrios
  571. User abort=Interrompido pelo usußrio
  572. Connection required=Conexπo necessßria
  573. Invalid host=Host invßlido
  574. E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
  575. Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
  576. Sending E-mail=Enviando e-mail
  577. Connecting=Conectando
  578.  
  579. // page descs
  580. Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
  581. System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
  582. Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
  583. Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
  584. Overclock information=Informaτ⌡es sobre Overclock
  585. Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
  586. Portable computer related information=Informaτ⌡es relativas a Computador Portßtil
  587. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
  588.  
  589. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
  590. Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
  591. CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
  592. Central processors list=Lista de processadores
  593. Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
  594. System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
  595. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
  596. System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
  597.  
  598. Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
  599. Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
  600. Running processes list=Lista de processos em execuτπo
  601. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  602. Services list=Lista de serviτos
  603. List of .AX files in system folder=Lista de arquivos .AX nas pastas do sistema
  604. List of .DLL files in system folder=Lista de arquivos .DLL nas pastas do sistema
  605. UpTime and DownTime statistics=Estatφsticas de Hora de Carga e Descarga
  606.  
  607. Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
  608. Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
  609. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  610. Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
  611. List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
  612. User accounts list=Lista de Contas de usußrio
  613. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
  614. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
  615.  
  616. Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
  617. Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
  618. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
  619. Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
  620. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
  621. Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
  622. List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
  623. List of supported video modes=Lista de modos de vφdeos suportados
  624. OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
  625. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  626.  
  627. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
  628. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
  629. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
  630. Audio codecs list=Lista dos codecs de ßudio
  631. Video codecs list=Lista dos codecs de vφdeo
  632. Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
  633.  
  634. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
  635. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
  636. Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
  637. Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
  638. CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
  639. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  640. ATA hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos ATA
  641. SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
  642.  
  643. Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
  644. Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
  645. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
  646. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
  647. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  648. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
  649. Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
  650. List of network routes=Lista de rotas da rede
  651. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
  652. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sφtios visitados pelo Internet Explorer, Netscape Navigator e Opera
  653.  
  654. DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
  655. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  656. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
  657. DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
  658. DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
  659. DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
  660. DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
  661.  
  662. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  663. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  664. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
  665. PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI e AGP
  666. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
  667. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre teclado, mouse e controladores de jogos
  668. Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
  669.  
  670. Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
  671. Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
  672. Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
  673. Installed programs list=Lista de programas instalados
  674. Custom programs list=Lista de programas
  675. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtidos atravΘs da localizaτπo de arquivos
  676. Software licenses list=Lista de licenτas de programas
  677. Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
  678.  
  679. System security information=Informaτπo de Seguranτa do Sistema
  680. Windows security information=Informaτπo de Seguranτa do Windows
  681. Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
  682. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a base de dados de vφrus
  683. Firewall softwares list, firewall status=Lista de softwares Firewall, Status do Firewall
  684. Anti-spyware softwares list=Lista de softwares Anti-spyware
  685. Anti-trojan softwares list=Lista de software Anti-trojan
  686.  
  687. System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
  688. Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
  689. Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
  690. Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Panel de Controle
  691. Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
  692. System files content=Conte·do de arquivos de sistema
  693. System folders list=Lista de pasta de Sistema
  694. Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
  695.  
  696. Database, BDE, ODBC information=Informaτ⌡es sobre Bancos de Dados, BDE e ODBC
  697. Database drivers list=Lista de drivers de bancos de dados
  698. BDE drivers list=Lista de controladores BDE
  699. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  700. ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
  701.  
  702. Add report files=Adicionar arquivos de relat≤rios
  703. Add reports from database=Adicionar relat≤rios do banco de dados
  704.  
  705. Measure system performance=Medida do rendimento do sistema
  706. Measure memory subsystem read performance=Medida do rendimento na leitura da mem≤ria do sub-sistema
  707. Measure memory subsystem write performance=Medida do rendimento na escrita da mem≤ria do sub-sistema
  708. Measure memory subsystem latency=Medida de latΩncia da mem≤ria do sub-sistema
  709. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Medida de performance da CPU usando  a clßssica soluτπo de problemas da 10x10 "chessborad"
  710. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Medida de performance da CPU usando o processamento de vßrios algorφtimos de imagens 2D
  711. Measure CPU performance using ZLib file compression=Medida de performance da CPU usando a compactaτπo de arquivos "ZLib"
  712. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Medida de performance de "Ponto Flutuante com  precisπo simples" usando fractal "Julia"
  713. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Medida de performance de "Ponto Flutuante com precisπo dupla" usando fractal "Mandelbrot"
  714. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Medida de performance de "Ponto Flutuante com precisπo extendida" usando um fractal "Julia" customizado
  715. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Medida de performance de "Ponto Flutuante" usando o processamento de algorφtimos de imanges 2D complexas
  716.  
  717. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
  718. Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
  719. Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
  720.  
  721. // tips
  722. Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
  723. Suggestion=Sugestπo
  724. Problem=Problema
  725. Fault=Erro
  726. This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
  727. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
  728. No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
  729. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
  730. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
  731. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
  732. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
  733. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
  734. MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
  735. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
  736. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
  737. You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
  738. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
  739. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
  740. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
  741. Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
  742. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
  743. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
  744. External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
  745. External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
  746. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
  747. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  748. AGP is disabled.=AGP estß desativada.
  749. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
  750. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
  751. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  752. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  753. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
  754. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
  755. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
  756. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
  757. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
  758. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
  759. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
  760. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
  761. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
  762. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
  763. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
  764. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
  765. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
  766. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
  767. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos (CRT).
  768. Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
  769. Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
  770. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  771. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
  772. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  773. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  774. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  775. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  776.  
  777. // preferences
  778. Long Pages=Pßginas longas
  779. Security Grade=Nivel de seguranτa
  780. New Item=Novo item
  781. Modify Item=Modificar um item
  782. General=Geral
  783. Stability=Estabilidade
  784. Layout=Layout
  785. Security=Seguranτa
  786. Report Look=Tipo de relat≤rio
  787. Schedule=Horßrio agendado
  788. E-mail=E-mail
  789. Database=Banco de Dados
  790. Content Filtering=Filtro de conte·do
  791. Remote Features=Funcionalidades Remota
  792. Custom Components=Componentes personalizados
  793. Asset Profile=Perfil do Ativo Fixo
  794. Custom Programs=Programas
  795. File Scanner=Localizaτπo de Arquivo
  796. File Scanner Filter=Filtro de Localizaτπo de Arquivos
  797.  
  798. Display EVEREST in the &Control Panel=Exibir o EVEREST no &Painel de Controle
  799. Computer primary role:=Uso principal do computador:
  800. &General=&Geral
  801. 3&D Gaming=&Jogos 3D
  802. &Server=&Servidor
  803. &Full name:=&Nome completo:
  804. &E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
  805. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carregar controladores de dispositivos sob Win95/98/Me
  806. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arregar controladores de dispositivos sob WinNT/2000/XP/2003
  807. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &MSR de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  808. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &PCI de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  809. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &SMBus de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  810. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do s&ensor de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  811. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es SMA&RT de baixo nφvel (pode causar travamento no sistema em alguns casos)
  812. Display XP-style icons=═cones com estilo XP
  813. Enable "ASPI" page=Ativar pßgina ½ ASPI ╗
  814. Enable "Audio Codecs" page=Habilita a pßgina "Codecs de ┴udio"
  815. Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
  816. Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
  817. Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
  818. Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
  819. Enable "Database" menu=Habilita o menu "Banco de Dados"
  820. Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
  821. Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
  822. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
  823. Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
  824. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
  825. Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
  826. Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
  827. Remember page menu state=Memorizar o estado da pßgina de Menu
  828. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Inibe unidades (e.g. Celsius, KB, Volt) para valores de medidas
  829. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exibe o clock original dos processadores Intel m≤veis
  830.  
  831. Report format:=Formato do relat≤rio:
  832. Plain Text=Texto normal
  833. Compress reports before saving to file=Compactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
  834. Compress reports before sending in e-mail=Compactar o relat≤rio antes de enviar por e-mail
  835. Compress reports before uploading to FTP=Comprime relat≤rios antes de carregar em um FTP
  836. Enable report header=Incluir um cabeτalho no relat≤rio
  837. Enable report footer=Incluir rodapΘ no relat≤rio
  838. Include debug information in the report=Incluir informaτ⌡es de erros no relat≤rio
  839. Include debug information in CSV reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios CSV
  840. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios TXT, HTML, MHTML
  841. Show computer name in caption of the first report page=Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
  842. File &name:=&Nome do arquivo:
  843. File extension:=Extensπo do arquivo:
  844. Output &folder:=Pas&ta de destino:
  845. A&utomatic=A&utomßtico
  846. &Always:=&Sempre:
  847.  
  848. Normal Font=Fonte normal
  849. Page Caption Font=Fonte do cabeτalho da pßgina
  850. Device Caption Font=Fonte do cabeτalho (dispositivo)
  851. Background color:=Cor de fundo:
  852.  
  853. Name:=Nome:
  854. Size:=Tamanho:
  855. Color:=Cor:
  856. Style:=Estilo:
  857.  
  858. Colors=Cores
  859. Bold=Negrito
  860. Italic=Itßlico
  861.  
  862. Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
  863.  
  864. Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
  865. &Anytime=Sem&pre
  866. Once a &day=Uma vez por &dia
  867. Once a &week=Uma vez por &semana
  868. Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
  869. Once a &month=Uma vez por &mΩs
  870. Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
  871. Custom file:=Arquivo de configuraτπo:
  872.  
  873. "&To:" address:=&Para:
  874. "&Cc:" address:=&CC:
  875. "&Bcc:" address:=Cc&o:
  876. Embed T&XT reports to e-mail body=Insere relat≤rios T&XT no corpo da mensagem de correio eletr⌠nico
  877. &Display name:=&Nome a mostrar:
  878. Ser&ver:=Ser&vidor:
  879. S&MTP port:=Porta S&MTP:
  880. Use SMTP &authentication:=Usar &autenticaτπo SMTP:
  881. &Internet:=&Internet:
  882. &Local folder:=Pasta &local:
  883. Modify=Modificar
  884. &Modify=&Modificar
  885. &All=&Tudo
  886. Author=Autor
  887. &Default=Pa&drπo
  888. Select output folder:=Escolha a pasta de saφda:
  889. Select local folder:=Escolha a pasta local:
  890. Select report folder:=Selecione o diret≤rio de relat≤rios:
  891. Select BULK INSERT folder:=Selecione o diret≤rio para BULK INSERT (grandes quantidades de dados):
  892. Confirm Item Delete=Confirmaτπo para deletar o item
  893. Are you sure you want to delete '%s'?=VocΩ estß certo que deseja deletar '%s' ?
  894. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaτπo para deletar vßrios itens
  895. Are you sure you want to delete these %d items?=VocΩ estß certo que deseja deletar esses itens %d?
  896.  
  897. F&TP port:=Porta F&TP:
  898. FTP &folder:=Pasta &FTP:
  899. Use P&assive Mode=Use Modo P&assivo
  900.  
  901. P&rovider:=P&rovedor:
  902. Data &source:=&Origem dos dados:
  903. Data&base:=&Base de dados:
  904. &Driver:=&Controlador:
  905. &User:=&Usußrio:
  906. &Password:=Se&nha:
  907. Use &Windows authentication=Usar autenticaτπo do &Windows
  908. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automßtico
  909. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Use otimizaτπo do &MySQL (necessita MySQL 3.22.5 ou maior)
  910. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Use B&ULK INSERT (necessita de um diret≤rio de rede com permissπo para gravaτπo)
  911. BULK INSERT &folder:=BULK INSERT &diret≤rio:
  912. Not a UNC path=Nπo Θ um caminho UNC
  913. Select Database File=Selecione o arquivo do banco de dados
  914. Test=Teste
  915. &Test=&Teste
  916.  
  917. C&onfigure=C&onfiguraτπo
  918.  
  919. Event Logs Filtering=Filtro de Logs de Eventos
  920. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtro de Cookies do IE e Hist≤rico do Browser
  921. List "&Information" events=Lista eventos do tipo "&Informaτπo"
  922. List "&Warning" events=Lista eventos do tipo "&Aviso"
  923. List "&Error" events=Lista eventos do tipo "&Erro"
  924. List "&file://" entries=Lista entradas do tipo "&file://"
  925. List "&http://" entries=Lista entradas do tipo "&http://"
  926.  
  927. Enable remote file &browsing=Permitir o &acesso aos arquivos remotamente
  928. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de telas remotamente
  929. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uτπo de programas remotamente
  930. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotamente
  931. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off remotamente
  932. TCP/IP Port=Porta TCP/IP
  933. Password=Senha
  934. Remote system &information:=&Informaτπo do Sistema Remoto:
  935. Remote &monitoring:=&Monitoraτπo Remota:
  936. Remote &reporting:=&Relat≤rio Remoto:
  937. Remote Control=Controle Remoto
  938. Remote &control:=&Controle Remoto:
  939.  
  940. &All incoming connections are accepted=&Todas as conex⌡es requisitadas sπo aceitas
  941. Connections are accepted only from the following &computers:=Somente sπo aceitas conex⌡es dos &seguintes computadores:
  942. Connections are accepted only from the following &users:=Somente sπo aceitas conex⌡es requisitadas pelos seguintes &usußrios:
  943. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente sπo aceitas as conex⌡es requisitadas pelos seguintes endereτos &IP:
  944.  
  945. Shot type:=Tipo de captura:
  946. &Full screen=Tela &cheia
  947. Active &Window=&Janela ativa
  948. C&ompression quality:=Qualidade da c&ompressπo:
  949. 1: worst, 99: best=1: pior, 99: melhor
  950.  
  951. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Verifica se um determinado arquivo de um diret≤rio especφfico existe
  952. C&heck if a specified folder exists=V&erifica se um determinado diret≤rio existe
  953. &Scan a folder to find a file=&Procura um arquivo em um diret≤rio
  954. Folder name may contain one of the following control strings=O nome do diret≤rio deve conter uma das seguintes cadeias de caracteres
  955. Command-line may contain one of the following control strings=A linha de comando deve conter um dos seguintes caracteres de controle
  956.  
  957. Scan scope:=Escopo da pesquisa:
  958. &No file scanning=&Nπo localizar arquivo
  959. Scan all &local disks=Procurar em todos os discos &locais
  960. &Scan system drive=&Procurar drive de sistema
  961. Scan &C: drive=Procurar o drive &C:
  962. Scan &ProgramFiles folder=Procurar no diret≤rio A&rquivosDeProgramas
  963. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Procurar nos diret≤rios ArquivosDeProgramas e &Windows
  964.  
  965. Filter:=Filtro:
  966. Filter by file name:=Filtro por Nome de Arquivo:
  967. &All files=&Todos os arquivos
  968. &Executable files=Arquivos &executßveis
  969. &DLL files=Arquivos &DLL
  970. A&udio files=Arquivos de ß&udio
  971. &Video files=Arquivos de &vφdeo
  972. &Misc files:=&Outros arquivos:
  973.  
  974. Filter by file size:=Filtro por Tamanho de Arquivo:
  975. Files &smaller than:=Arquivos &menor que:
  976. Files &larger than:=Arquivos m&aior que:
  977.  
  978. // info menu
  979. Report=Relat≤rio
  980. Remarks=Comentßrios
  981. Computer=Computador
  982. Computer:=Computador:
  983. Motherboard=Placa mπe
  984. Operating System=Sistema operacional
  985. Server=Servidor
  986. Display=Monitor
  987. Multimedia=Multimφdia
  988. Storage=Armazenamento
  989. Input=Dispositivos de entrada
  990. Network=Rede
  991. Devices=Dispositivos de hardware
  992. Software=Programas
  993. Config=Configuraτπo
  994. Misc=Vßrios
  995. Benchmark=Comparaτ⌡es
  996. Audit=Auditoria
  997.  
  998. // custom variables
  999. &Registry entry=&Entrada no Registro
  1000. &Environment variable=&Varißvel de ambiente
  1001. Line of text &file=Linha do arquivo te&xto
  1002. File=Arquivo
  1003. Line number=N·mero da linha
  1004.  
  1005. // info menuitems
  1006. Summary=Sumßrio
  1007. Computer Name=Nome do Computador
  1008. CPU=Processador
  1009. Memory=Mem≤ria
  1010. Chipset=Chipset
  1011. Overclock=Overclock
  1012. Power Management=Gerenciamento de energia
  1013. Portable Computer=Computador portßtil
  1014. Portable Computers=Computadores Portßteis
  1015. Sensor=Sensor
  1016. Windows=Windows
  1017. Processes=Processos abertos
  1018. System Drivers=Controladores do sistema
  1019. Services=Serviτos
  1020. AX Files=Arquivos AX
  1021. DLL Files=Arquivos DLL
  1022. UpTime=Horßrio de carga
  1023. Share=Compartilhados
  1024. Opened Files=Arquivos abertos
  1025. Account Security=Seguranτa das contas
  1026. Logon=Conexπo
  1027. Users=Usußrios
  1028. Local Groups=Grupos locais
  1029. Global Groups=Grupos globais
  1030. Windows Video=Vφdeo do Windows
  1031. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  1032. GPU=GPU
  1033. Monitor=Monitor
  1034. Desktop=Desktop
  1035. Multi-Monitor=Monitores m·ltiplos
  1036. Video Modes=Modos de Vφdeo
  1037. Fonts=Fontes
  1038. Windows Audio=┴udio do Windows
  1039. PCI / PnP Audio=┴udio PCI/PnP
  1040. Audio Codecs=Codecs de ┴udio
  1041. Video Codecs=Codecs de Vφdeo
  1042. Windows Storage=Armazenamento do Windows
  1043. Logical Drives=Discos l≤gicos
  1044. Physical Drives=Discos fφsicos
  1045. SMART=SMART
  1046. Keyboard=Teclado
  1047. Mouse=Mouse
  1048. Game Controller=Controladores de jogos
  1049. Windows Network=Rede do Windows
  1050. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  1051. Net Resources=Recursos de Rede
  1052. Internet=Internet
  1053. Routes=Rotas
  1054. IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
  1055. Browser History=Hist≤rico do Navegador
  1056. DirectX Files=Arquivos DirectX
  1057. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1058. DirectX Sound=Som DirectX
  1059. DirectX Music=M·sica DirectX
  1060. DirectX Input=Entradas DirectX
  1061. DirectX Network=Rede DirectX
  1062. Windows Devices=Dispositivos do Windows
  1063. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  1064. Device Resources=Recursos do dispositivo
  1065. Printers=Impressoras
  1066. Auto Start=Programas do iniciar
  1067. Scheduled=Tarefas programadas
  1068. Installed Programs=Programas instalados
  1069. Licenses=Licenτas
  1070. Windows Update=Atualizaτπo do Windows
  1071. Anti-Virus=Antivφrus
  1072. File Types=Tipos de arquivos
  1073. Windows Security=Seguranτa do Windows 
  1074. Firewall=Firewall
  1075. Windows Firewall=Windows Firewall
  1076. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1077. Anti-Trojan=Anti-trojan
  1078. Regional=Configuraτ⌡es regionais
  1079. Environment=Ambiente
  1080. Control Panel=Panel de Controle
  1081. Recycle Bin=Lixeira
  1082. System Files=Arquivos do sistema
  1083. System Folders=Pastas do sistema
  1084. Event Logs=Log de Eventos
  1085. Database Drivers=Drivers de Bancos de Dados
  1086. BDE Drivers=Controladores BDE
  1087. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  1088. ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
  1089. Memory Read=Leitura da mem≤ria
  1090. Memory Write=Escrita da mem≤ria
  1091. Memory Latency=LatΩncia da mem≤ria
  1092.  
  1093. // column captions
  1094. Page=Pßgina
  1095. Field=Campo
  1096. Value=Valor
  1097. Type=Tipo
  1098. Class=Classe
  1099. Process Name=Nome do proceso
  1100. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  1101. Used Memory=Mem≤ria utilizada
  1102. Used Swap=Arquivo de troca utilizado
  1103. Window Caption=Tφtulo da janela
  1104. Driver Name=Nome do controlador
  1105. Driver Description=Descriτπo do controlador
  1106. State=Estado
  1107. Service Name=Nome do serviτo
  1108. Service Description=Descriτπo do serviτo
  1109. Account=Conta
  1110. AX File=Arquivo AX
  1111. DLL File=Arquivo DLL
  1112. Protected File=Arquivo protegido
  1113. Share Name=Nome do compartilhamento
  1114. Remark=Comentßrio
  1115. Local Path=Caminho local
  1116. User=Usußrio
  1117. Path=Caminho
  1118. Full Name=Nome completo
  1119. Logon Server=Servidor de conexπo
  1120. Group Name=Nome do grupo
  1121. Device Description=Descriτπo do dispositivo
  1122. Device Type=Tipo de dispositivo
  1123. Monitor Name=Nome do monitor
  1124. Device ID=Identificador do dispositivo
  1125. Primary=Primßrio
  1126. Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
  1127. Bottom Right Corner=Canto superior direito
  1128. Device=Dispositivo
  1129. Driver=Controlador
  1130. Drive=Disco
  1131. Drive Type=Tipo de disco
  1132. Volume Label=Nome do volume
  1133. File System=Sistema de arquivos
  1134. Volume Serial=N·mero de sΘrie do volume
  1135. Total Size=Tamanho total
  1136. Used Space=Espaτo Utilizado
  1137. Free Space=Espaτo disponφvel
  1138. % Free=% Livre
  1139. Drive #%d=Disco n║%d
  1140. Partition=Partiτπo
  1141. Partitions=Partiτ⌡es
  1142. Partition Type=Tipo de partiτπo
  1143. Start Offset=Offset de inicializaτπo
  1144. Partition Length=Tamanho da partiτπo
  1145. Active=Ativo
  1146. Persistent=Persistente
  1147. Model ID=ID do modelo
  1148. Host=Host
  1149. Model=Modelo
  1150. Extra Information=Informaτ⌡es complementares
  1151. Revision=Revisπo
  1152. Attribute Description=Descriτπo de atributos
  1153. Threshold=Intervalo
  1154. Worst=Pior valor
  1155. Data=Dados
  1156. Network Adapter Description=Descriτπo do adaptador de Rede
  1157. Device Name=Nome do dispositivo
  1158. Clock=Rel≤gio
  1159. Processor Identifier=Identificador do processador
  1160. Processor Name=Nome do processador
  1161. Account ID=ID da conta
  1162. Default=Padrπo
  1163. Account Type=Tipo de conta
  1164. Account Name=Nome da conta
  1165. Creation Time=Dia/Hora de Criaτπo
  1166. Last Access=┌ltimo acesso
  1167. Last Access Time=Dia/Hora do ┌ltimo Acesso
  1168. Last Modification=┌ltima Modificaτπo
  1169. Last Modification Time=Dia/Hora da ┌ltima Modificaτπo
  1170. Resource=Recursos
  1171. Printer Name=Nome da impressora
  1172. Start From=Iniciar a partir de
  1173. Application Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1174. Application Command=Comando da aplicaτπo
  1175. Task Name=Nome da tarefa
  1176. Program=Programa
  1177. Inst. Size=Tamanho
  1178. Inst. Date=Data
  1179. File Name=Nome do Arquivo
  1180. File Size=Tamanho do Arquivo
  1181. Extension=Extensπo
  1182. File Type Description=Descriτπo do tipo de arquivo
  1183. Content Type=Tipo de conte·do
  1184. Variable=Varißvel
  1185. Items Size=Tamanho dos itens
  1186. Items Count=Nome dos itens
  1187. Space %=% de espaτo
  1188. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  1189. File Extensions Supported=Extens⌡es de arquivo suportados
  1190. Data Source Name=Nome da fonte de dados
  1191. Data Source Description=Descriτπo da fonte de dados
  1192. System Folder=Pasta do sistema
  1193. Identifier=Identificador
  1194. Read Speed=Velocidade de leitura
  1195. Write Speed=Velocidade de escrita
  1196. Score=Score
  1197. Log Name=Nome do log
  1198. Event Type=Tipo de evento
  1199. Category=Categoria
  1200. Generated On=Gerado em
  1201. Source=ProcedΩncia
  1202. Font Family=Grupo de fontes
  1203. Style=Estilo
  1204. Character Set=Codificaτπo
  1205. Char. Size=Tamanho dos caracteres
  1206. Char. Weight=Intensidade dos caracteres
  1207. Software Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1208. Software Version=Versπo da aplicaτπo
  1209. Virus Database Date=Data do banco de dados do antivφrus
  1210. Database Date=Data do Banco de Dados
  1211. Known Viruses=Vφrus conhecidos
  1212. Pixel=Pixel
  1213. Line=Linha
  1214. Rectangle=RetΓngulo
  1215. Ellipse=Elipse
  1216. Text=Texto
  1217. Rating=Nota
  1218. Language=Idioma
  1219. Component=Componente
  1220. Computers=Computadores
  1221. Net Destination=Rede de destino
  1222. Netmask=Mßscara da rede
  1223. Metric=MΘtrica
  1224.  
  1225. // treeview content
  1226. System=Sistema
  1227. Chassis=Chassis
  1228. Memory Controller=Controlador de mem≤ria
  1229. Processors=Processadores
  1230. Caches=Caches
  1231. Memory Modules=M≤dulos de mem≤ria
  1232. Memory Devices=PerifΘricos de mem≤ria
  1233. System Slots=Slots do sistema
  1234. Port Connectors=Conectores de portas
  1235. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1236.  
  1237. // listview value
  1238. Yes=Sim
  1239. No=Nπo
  1240. Supported=Suportado
  1241. Not Supported=Nπo suportado
  1242. Required=Requerido
  1243. Not Required=Nπo Requerido
  1244. Enabled=Ativado
  1245. Disabled=Desativado
  1246. None=Nenhum
  1247. Unknown=Desconhecido
  1248. Built-In=Integrado
  1249. day=Dia
  1250. days=Dias
  1251. hour=Hora
  1252. hours=Horas
  1253. min=minutos
  1254. sec=segundos
  1255. bytes=bytes
  1256. char=Caractere
  1257. chars=Caracteres
  1258. item=item
  1259. items=itens
  1260. attempt=tentativa
  1261. attempts=tentativas
  1262. million=milhπo(⌡es)
  1263. million bytes=milhπo(⌡es) de bytes
  1264. No Quota=Sem cota
  1265. Not Installed=Nπo instalado
  1266. Not Specified=Nπo especificado
  1267. Not Specified (IE Default)=Nπo especificado (IE como navegador padrπo)
  1268. Normal=Normal
  1269. Reduced=Reduzido
  1270. Extended=Extendido
  1271. Hidden=Oculto
  1272. Minimized=Minimizado
  1273. Maximized=Maximizado
  1274. Stopped=Parado
  1275. Starting=Inicializando
  1276. Stopping=Parando
  1277. Running=Rodando
  1278. Continuing=Em curso
  1279. Pausing=Pausando
  1280. Paused=Em pausa
  1281. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s seg)
  1282. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  1283. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  1284. Own Process=Processos pr≤prios
  1285. Share Process=Processos compartilhados
  1286. Local Disk=Disco local
  1287. Network Drive=Controlador de Rede
  1288. Removable Disk=Disco removφvel
  1289. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1290. vendor-specific=Fornecedor especφfico
  1291. OK: Always passing=OK (sempre funcionarß)
  1292. Fail: Always failing=Erro (sempre falharß)
  1293. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1294. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN╟├O: uso ou limite da idade excedido
  1295. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN╟├O: Iminente perda de dados Θ prevista(PFA)
  1296. Left=Esquerda
  1297. Right=Direita
  1298. Connected=Conectado
  1299. Disconnected=Desconectado
  1300. Not Connected=Nπo conectado
  1301. Present=Presente
  1302. Not Present=Nπo presente
  1303. Dynamic=DinΓmico
  1304. Personal=Pessoal
  1305. Confidential=Confidencial
  1306. Streamer=Gestπo de fluxo
  1307. Processor=Processador
  1308. WORM Drive=Drive WORM
  1309. Scanner=Scanner
  1310. Optical Drive=Drive ≤ptico
  1311. Comm. Device=Dispositivo de comunicaτπo
  1312. Other Peripheral=Outros dispositivos
  1313. Host Adapter=Adaptador Host
  1314. Entire Network=Toda a Rede
  1315. Mail=Mail
  1316. News=News
  1317. Other=Outro
  1318. Empty=Vazio
  1319. In Use=Em uso
  1320. Short=Curto
  1321. Long=Longo
  1322. Safe=Seguro
  1323. Information=Informaτ⌡es
  1324. Warning=AdvertΩncia
  1325. Critical=Crφtico
  1326. Non-recoverable=Irrecuperßvel
  1327. Not Determinable=Indeterminßvel
  1328. APM Timer=Rel≤gio APM
  1329. Modem Ring=Som do modem
  1330. LAN Remote=LAN remota
  1331. Power Switch=Botπo liga/desliga
  1332. AC Power Restored=Energia restaurada
  1333. Tower=Torre
  1334. Mini Tower=Mini-torre
  1335. Desktop Case=Gabinete de mesa
  1336. Low Profile Desktop=Gabinete baixo
  1337. Internal=Interna
  1338. External=Externa
  1339. Hardware=Hardware
  1340. Input Port=Porta de entrada
  1341. Output Port=Porta de saφda
  1342. Exclusive=Exclusivo
  1343. Shared=Compartilhado
  1344. Undetermined=Indeterminado
  1345. Portrait=Retrato
  1346. Landscape=Paisagem
  1347. Not yet run=Nπo executado ainda
  1348. No more runs=Nπo executar mais
  1349. Not scheduled=Nπo agendado
  1350. Terminated=Terminado
  1351. No valid triggers=Nenhum ativador vßlido
  1352. No event trigger=Nenhum evento ativado
  1353. Charging=Carregando
  1354. Battery=Bateria
  1355. No Battery=Nenhuma bateria
  1356. AC Line=Linha AC
  1357. Low Level=Nφvel baixo
  1358. High Level=Nφvel alto
  1359. Critical Level=Nφvel crφtico
  1360. +Metric=+MΘtrico
  1361. U.S.=Estados Unidos
  1362. Folder=Pasta
  1363. Week %d=Semana %d
  1364. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaτ⌡es DMI podem estar erradas ou corrompidas
  1365. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisπo DMI nπo p⌠de ser garantida
  1366. The above statistics are based on System Event Log entries=As estatφsticas acima sπo baseadas nas entradas do Log de Eventos do Sistema
  1367. This computer=Este computador
  1368. Application=Aplicaτπo
  1369. Event=Evento
  1370. Event Properties=Propriedades do evento
  1371. Event ID=Identificador do evento
  1372. Update=Atualizar
  1373. Service Pack=Service Pack
  1374. Report Disabled=Relat≤rio desativado
  1375. %s (%s free)=%s (%s livre)
  1376. Not shared=Nπo compartilhado
  1377. Always=Sempre
  1378. Internal Cache=Cache interna
  1379. External Cache=Cache externa
  1380. Raster Display=Mostrar Raster
  1381. Mono=Mono
  1382. Stereo=EstΘreo
  1383. %d-bit=%d bits
  1384. %s KB=%s KB
  1385. %s MB=%s MB
  1386. %s GB=%s GB
  1387. %s Hz=%s Hz
  1388. %s kHz=%s KHz
  1389. %s MHz=%s MHz
  1390. Latency=LatΩncia
  1391.  
  1392. // listview field
  1393. Purchase ID=ID de Aquisiτπo
  1394. Date of Purchase=Data de Aquisiτπo
  1395. Value of Purchase=Valor de Aquisiτπo
  1396. Date of Last Repair=Data do ┌ltimo Conserto
  1397. Value of Last Repair=Valor do ┌ltimo Conserto
  1398. Department=Departamento
  1399. Owner's Name=Nome do Proprietßrio
  1400. Owner's Phone Number=Telefone do Proprietßrio
  1401. User's Name=Nome do Usußrio
  1402. User's Phone Number=Telefone do Usußrio
  1403. User Name=Nome do usußrio
  1404. Logon Domain=Nome do domφnio
  1405. Date / Time=Data / Hora
  1406. Report File=Arquivo de relat≤rio
  1407. System Restore=Restauraτπo do Sistema
  1408. CPU Type=Tipo de processador
  1409. CPU Cooler=Cooler de CPU
  1410. CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
  1411. System Cooler=Cooler de Gabinete 
  1412. Motherboard Name=Nome da Placa Mπe
  1413. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Mπe
  1414. System Memory=Mem≤ria do Sistema
  1415. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1416. Communication Port=Porta de comunicaτπo
  1417. Video Adapter=Adaptador grßfico
  1418. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1419. Audio Adapter=Adaptador de som
  1420. Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
  1421. Disk Drive=Disco rφgido
  1422. Network Adapter=Adaptador de Rede
  1423. Peripherals=Dispositivos
  1424. PCI Device=Dispositivos PCI
  1425. PnP Device=Dispositivos PnP
  1426. AGP Device=Dispositivos AGP
  1427. USB Device=Dispositivos USB
  1428. Printer=Impressora
  1429. Custom Variables=Varißveis Configurßveis
  1430. Custom Variable #%d=Varißvel Configurßvel #%d
  1431. FireWire Controller=Controladora FireWire
  1432. Infrared Controller=Controladora de Infravermelhos
  1433. USB1 Controller=Controladora USB1
  1434. USB2 Controller=Controladora USB2
  1435. IDE Controller=Controladora IDE
  1436. AGP Controller=Controladora AGP
  1437. PCI Express Controller=Controladora PCI Express
  1438. SCSI/RAID Controller=Controladora SCSI/RAID
  1439.  
  1440. Computer Comment=Comentßrio associado ao computador
  1441. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1442. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1443. DNS Domain Name=Nome do domφnio DNS
  1444. Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
  1445. Logical=L≤gico
  1446. Physical=Fφsico
  1447.  
  1448. BIOS Properties=Propriedades da BIOS
  1449. Vendor=Vendedor
  1450. Version=Versπo
  1451. Release Date=Data da versπo
  1452. Size=Tamanho
  1453. Boot Devices=Dispositivos de boot
  1454. Capabilities=Funτ⌡es disponφveis
  1455. Supported Standards=Padr⌡es suportados
  1456. Expansion Capabilities=Possibilidades de expansπo
  1457.  
  1458. System Properties=Propriedades do Sistema
  1459. Manufacturer=Fabricante
  1460. Product=Produto
  1461. Serial Number=N·mero de sΘrie
  1462. Universal Unique ID=ID Universal ┌nico
  1463. Wake-Up Type=Tipo de Wake-Up (acordar)
  1464.  
  1465. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1466. Front Side Bus Properties=Propriedades do Bus principal
  1467. Bus Type=Tipo de Bus
  1468. Bus Width=Largura de bus
  1469. Real Clock=Clock real
  1470. Effective Clock=Clock efetivo
  1471. HyperTransport Clock="HyperTransport Clock"
  1472. Bandwidth=Banda
  1473. Memory Bus Properties=Propriedades da mem≤ria do Bus
  1474. Chipset Bus Properties=Propriedades do chipset do Bus
  1475.  
  1476. Chassis Properties=Propriedades do chassis
  1477. Asset Tag=Etiqueta
  1478. Chassis Type=Tipo de chassis
  1479. Chassis Lock=Bloqueio de chassis
  1480. Boot-Up State=Estado do Boot-Up
  1481. Power Supply State=Estado da alimentaτπo
  1482. Thermal State=Condiτ⌡es de temperatura
  1483. Security Status=Condiτ⌡es de seguranτa
  1484.  
  1485. Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de mem≤ria
  1486. Error Detection Method=MΘtodo de detecτπo de erros
  1487. Error Correction=Correτπo de erros
  1488. Supported Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada suportada
  1489. Current Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada atual
  1490. Supported Memory Speeds=Velocidade de mem≤ria suportada
  1491. Supported Memory Types=Tipos de mem≤ria suportadas
  1492. Supported Memory Voltages=Voltagens de mem≤ria suportados
  1493. Maximum Memory Module Size=Tamanho mßximo dos m≤dulos de mem≤ria
  1494.  
  1495. Processor Properties=Propriedades do procesador
  1496. External Clock=Clock externo
  1497. Maximum Clock=Velocidade de clock mßxima
  1498. Current Clock=Velocidade de clock atual
  1499. Voltage=Voltagem
  1500. Status=Estado
  1501. Socket Designation=Identificaτπo do socket
  1502. Part Number=N·mero do tipo de componentes
  1503. Upgrade=Atualizar
  1504.  
  1505. Cache Properties=Propriedades do cache
  1506. Speed=Velocidade
  1507. Operational Mode=Modo de operaτπo
  1508. Associativity=Associatividade
  1509. Maximum Size=Tamanho mßximo
  1510. Installed Size=Tamanho instalado
  1511. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
  1512. Current SRAM Type=Tipo de SRAM atual
  1513.  
  1514. Memory Module Properties=Propriedades do m≤dulo de mem≤ria
  1515. Enabled Size=Tamanho ativado
  1516.  
  1517. Memory Device Properties=Propriedades do dispositivo de mem≤ria
  1518. Form Factor=Forma
  1519. Type Detail=Tipo detalhado
  1520. Total Width=Tamanho total
  1521. Data Width=Comprimento de dados
  1522. Device Locator=Localizaτπo do dispositivo
  1523. Bank Locator=N·mero do Banco
  1524.  
  1525. System Slot Properties=Propriedades do sistema de slot
  1526. Slot Designation=Identificador do slot
  1527. Usage=Uso
  1528. Data Bus Width=Banda do Bus de dados
  1529. Length=Comprimento
  1530.  
  1531. Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
  1532. Port Type=Tipo de porta
  1533. Internal Reference Designator=Designaτπo do conector interno
  1534. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1535. External Reference Designator=Designaτπo do conector externo
  1536. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1537.  
  1538. On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
  1539. Description=Descriτπo
  1540.  
  1541. CPU Properties=Propriedades da CPU
  1542. CPU Alias=Alias da CPU
  1543. CPU Stepping=CPU Stepping
  1544. Original Clock=Velocidade de clock original
  1545. L1 Code Cache=C≤digo de cache L1
  1546. L1 Trace Cache=C≤digo de rota de cache L1
  1547. L1 Data Cache=Dados de cache L1
  1548. L1 Cache=Cache L1
  1549. L2 Cache=Cache L2
  1550. L3 Cache=Cache L3
  1551. CPU Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a CPU
  1552. Package Type=Tipo do componente
  1553. Package Size=Tamanho do componente
  1554. Transistors=Transφstores
  1555. Process Technology=Tecnologia utilizada
  1556. Die Size=Tamanho interno
  1557. Core Voltage=Voltagem do n·cleo
  1558. I/O Voltage=Voltagem de entrada/saφda
  1559. Typical Power=PotΩncia tφpica
  1560. Maximum Power=PotΩncia mßxima
  1561. depending on clock speed=depende da velocidade do clock
  1562. CPU Utilization=Uso da CPU
  1563. CPU #%d=CPU n║%d
  1564. CPU #%d / HTT Unit #%d=CPU %d / Unidade HTT %d
  1565. CPU #%d / Core #%d=CPU %d / N·cleo %d
  1566. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=CPU %d / N·cleo %d / Unidade HTT %d
  1567. HTT / CMP Units=Unidades HTT / CMP
  1568.  
  1569. CPUID Properties=(CPUID) Propriedades
  1570. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1571. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1572. Transmeta CPUID Information=Informaτπo CPUID Transmeta
  1573. CPUID Revision=(CPUID) Revisπo
  1574. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisπo extendida
  1575. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1576. Platform ID=Identificador da plataforma
  1577. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΘrie da CPU
  1578. Microcode Update Revision=Revisπo de Atualizaτπo do Microc≤digo
  1579. Instruction Set=Conjunto de instruτ⌡es
  1580. %s Instruction=Instruτπo %s
  1581. CPUID Features=(CPUID) Funτ⌡es
  1582. Security Features=Caracterφsticas de Seguranτa
  1583.  
  1584. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1585. Motherboard ID=ID da Placa Mπe
  1586. Motherboard Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a Placa Mπe
  1587. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots de CPU
  1588. Expansion Slots=Slots de expansπo
  1589. RAM Slots=Slots de RAM
  1590. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1591. Motherboard Size=Tamanho da Placa Mπe
  1592. Extra Features=Recursos extras
  1593. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe
  1594. Company Name=Nome da empresa
  1595. Product Information=Informaτπo sobre o produto
  1596. BIOS Download=Download da BIOS
  1597.  
  1598. Physical Memory=Mem≤ria fφsica
  1599. Total=Total
  1600. Used=Usada
  1601. Free=Disponφvel
  1602. Utilization=Em uso
  1603. Swap Space=Arquivo de troca (swap)
  1604. Virtual Memory=Mem≤ria virtual
  1605.  
  1606. Chipset Properties=Propriedades do chipset
  1607. External Cache Size=Tamanho de cache externa
  1608. External Cache Type=Tipo de cache externa
  1609. External Cache Status=Estado da cache externa
  1610.  
  1611. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1612. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1613. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1614. Shared Memory Size=Tamanho da mem≤ria compartilhada
  1615. Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do Frame Buffer grßfico
  1616.  
  1617. AC'97 Audio Controller=Controlador de ßudio AC'97
  1618. Audio Controller Type=Tipo do controlador de ßudio
  1619. Codec Name=Nome do codec
  1620. Codec ID=ID do codec
  1621. Codec Revision=Revisπo do CODEC
  1622. S/PDIF Output=Saφda S/PDIF
  1623.  
  1624. Memory Slots=Slots de mem≤ria
  1625. Memory Rows=Lφnhas de mem≤ria
  1626. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1627. DRAM Row #%d=Linha DRAM n║%d
  1628. AGP Properties=Propriedades do AGP
  1629. AGP Version=Versπo do AGP
  1630. AGP Status=Estado do AGP
  1631. AGP Aperture Size=Tamanho da abertura do AGP
  1632. Supported AGP Speeds=Velocidades do AGP suportadas
  1633. Current AGP Speed=Velocidade atual do AGP
  1634. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1635.  
  1636. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1637. Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
  1638. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1639. Video BIOS Date=Data da BIOS de vφdeo
  1640. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1641. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΘrie da BIOS IBM
  1642. IBM BIOS Version=Versπo da BIOS IBM
  1643. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1644.  
  1645. Sensor Properties=Propriedades do sensor
  1646. Sensor Type=Tipo de sensor
  1647. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1648. Sensor Access=Acesso ao sensor
  1649. Frequency=FrequΩncia
  1650. Temperature=Temperatura
  1651. Temperatures=Temperaturas
  1652. Cooling Fan=Cooler
  1653. Cooling Fans=Coolers
  1654. Voltage Values=Valores de voltagens
  1655. CPU Diode=CPU Diodo
  1656. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1657. Fan #%d=Cooler n║%d
  1658. CPU Core=N·cleo CPU
  1659. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1660. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1661. CPU3 Core=N·cleo CPU3
  1662. CPU4 Core=N·cleo CPU4
  1663. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1664. North Bridge +2.5 V="North Bridge" +2.5 V
  1665. North Bridge Core=N·cleo "North Bridge"
  1666. South Bridge Core=N·cleo "South Bridge"
  1667. GPU Core=N·cleo GPU
  1668. GPU Memory=Mem≤ria GPU
  1669. GPU Memory Core=N·cleo de Mem≤ria GPU
  1670. GPU Memory I/O=I/O de Mem≤ria GPU
  1671. GPU Ambient=Ambiente GPU
  1672. Power Supply=Alimentaτπo
  1673. %s V Standby=No modo de espera %s V
  1674. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1675.  
  1676. Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operacional
  1677. OS Name=Nome do Sistema Operacional
  1678. OS Code Name=Nome c≤digo do Sistema Operacional
  1679. OS Language=Idioma do Sistema Operacional
  1680. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operacional
  1681. OS Version=Versπo do Sistema Operacional
  1682. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operacional
  1683. OS Installation Date=Data da instalaτπo do Sistema Operacional
  1684. OS Root=Carpeta Raiz do Sistema Operacional
  1685.  
  1686. License Information=Informaτ⌡es sobre licenτa
  1687. Registered Owner=Proprietßrio registrado
  1688. Registered Organization=Organizaτπo registrada
  1689. Licensed Processors=Processadores licenciados
  1690. Product ID=Identificaτπo do produto
  1691. Product Key=Chave do producto
  1692. Product Activation=Ativaτπo do Produto
  1693. %d days remaining=Restando %d dias
  1694.  
  1695. Current Session=Sessπo atual
  1696. UpTime=Tempo decorrido desde a inicializaτπo do computador
  1697.  
  1698. Data Execution Prevention=Prevenτπo de Execuτπo de Dados
  1699. Supported by Operating System=Suportado pelo Sistema Operacional
  1700. Supported by CPU=Suportado pelo Processador
  1701. Active (To Protect Applications)=Ativo (Para Proteger as Aplicaτ⌡es)
  1702. Active (To Protect Drivers)=Ativo (Para Proteger os "drivers")
  1703.  
  1704. Components Version=Versπo dos componentes
  1705. Internet Explorer Updates=Atualizaτ⌡es do Internet Explorer
  1706. .NET Framework=.NET-Framework
  1707.  
  1708. Operating System Features=Funτ⌡es do Sistema Operacional
  1709. Debug Version=Versπo de depuraτπo
  1710. DBCS Version=Versπo DBCS
  1711. Domain Controller=Controlador de Domφnio
  1712. Network Present=Rede presente
  1713. Security Present=Seguranτa presente
  1714. Remote Session=Sessπo remota
  1715. Safe Mode=Modo de Seguranτa
  1716. Slow Processor=Processador lento
  1717. Terminal Services=Serviτos de Terminal
  1718.  
  1719. Account Security Properties=Propriedades da conta de Usußrio
  1720. Computer Role=Funτπo principal do computador
  1721. Domain Name=Nome do domφnio
  1722. Primary Domain Controller=Controlador principal do domφnio
  1723. Forced Logoff Time=Hora de desconexπo forτada
  1724. Min / Max Password Age=Idade min/mßx da senha
  1725. Minimum Password Length=Tamanho mφnimo da senha
  1726. Password History Length=Tamanho comum da senha
  1727. Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
  1728. Lockout Duration=Duraτπo de bloqueio
  1729. Lockout Observation Window=Janela de Observaτπo de Travamentos
  1730.  
  1731. User Properties=Propriedades do usußrio
  1732. Comment=Comentßrio
  1733. User Comment=Comentßrio do usußrio
  1734. Home Folder=Pasta pessoal
  1735. Logon Script=Script de logon
  1736.  
  1737. Member Of Groups=Membro dos grupos
  1738. Logon Count=N·mero de conex⌡es
  1739. Disk Quota=Cota em disco
  1740. User Features=Recursos do usußrio
  1741. Logon Script Executed=Execuτπo de script de conexπo
  1742. Account Disabled=Conta desativada
  1743. Locked Out User=Conta bloqueada
  1744. Home Folder Required=Pasta pessoal necessßria
  1745. Password Required=Senha necessßria
  1746. Read-Only Password=Senha para somente leitura
  1747. Password Never Expires=A senha nunca expira
  1748.  
  1749. Local Group Properties=Propriedades do grupo local
  1750. Group Members=Membros do grupo
  1751. Global Group Properties=Propriedades do grupo global
  1752.  
  1753. Video Adapter Properties=Propriedades do adaptador grßfico
  1754. Adapter String=identificaτπo do adaptador
  1755. BIOS String=Identificaτπo da BIOS
  1756. Chip Type=Tipo de circuito
  1757. DAC Type=Tipo de DAC
  1758. Installed Drivers=Controladores instalados
  1759. Memory Size=Tamanho da mem≤ria
  1760. Video Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador grßfico
  1761.  
  1762. Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grßfico
  1763. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1764. GPU Clock=Velocidade do clock
  1765. Warp Clock=Clock Warp
  1766. RAMDAC Clock=Clock RAMDAC
  1767. Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
  1768. TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
  1769. Vertex Shaders=Vertex Shaders
  1770. Pixel Shaders=Pixel Shaders
  1771. DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX
  1772. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grßfico
  1773.  
  1774. Monitor Properties=Propriedades do monitor
  1775. Monitor ID=Identificaτπo do monitor
  1776. Monitor Type=Tipo de Monitor
  1777. Manufacture Date=Data de fabricaτπo
  1778. Max. Visible Display Size=Tamanho de visπo mßximo
  1779. Picture Aspect Ratio=Razπo de aspecto da imagem
  1780. Horizontal Frequency=FreqⁿΩncia horizontal
  1781. Vertical Frequency=FreqⁿΩncia vertical
  1782. Maximum Resolution=Resoluτπo mßxima
  1783. Gamma=Gamma
  1784. DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
  1785. Supported Video Modes=Modos de vφdeo suportados
  1786. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  1787. Driver Download=Download do controlador
  1788. Firmware Download=Download do Firmware
  1789.  
  1790. Desktop Properties=Propriedades do Desktop
  1791. Device Technology=Tecnologia utilizada
  1792. Resolution=Resoluτπo
  1793. Color Depth=Profundidade de cores
  1794. Color Planes=Planos de cor
  1795. Font Resolution=Resoluτπo das fontes
  1796. Pixel Width / Height=Largura/altura em pφxels
  1797. Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
  1798. Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizaτπo vertical
  1799. Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
  1800.  
  1801. Desktop Effects=Efeitos grßficos
  1802. Combo-Box Animation=Animaτπo de combo-box
  1803. Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
  1804. Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
  1805. Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
  1806. Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
  1807. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  1808. Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
  1809. Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
  1810. Icon Title Wrapping=Quebra de linha automßtica dos tφtulos de φcones
  1811. List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
  1812. Menu Animation=Animaτπo de menu
  1813. Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
  1814. Minimize/Restore Animation=Animaτπo ao minimizar/restaurar
  1815. Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
  1816. Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleτπo
  1817. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  1818. ToolTip Animation=Animaτπo de dicas da ajuda
  1819. ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
  1820. Windows Plus! Extension=Extensπo Windows Plus!
  1821.  
  1822. OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
  1823. OpenGL Features=Recursos do OpenGL
  1824.  
  1825. ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
  1826. Copyright Notice=Copyright
  1827. Driver Features=Funτ⌡es de dispositivos
  1828. Driver Version=Versπo do controlador
  1829.  
  1830. MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
  1831. Name=Nome
  1832. MCI Device Features=Funτ⌡es do dispositivo MCI
  1833. Compound Device=Componente do dispositivo
  1834. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  1835. Can Eject=Pode ejetar
  1836. Can Play=Poder ler
  1837. Can Play In Reverse=Poder ler ao contrßrio
  1838. Can Record=Pode gravar
  1839. Can Save Data=Pode salvar dados
  1840. Can Freeze Data=Pode congelar dados
  1841. Can Lock Data=Pode bloquear dados
  1842. Can Stretch Frame=Pode adaptar o frame
  1843. Can Stretch Input=Pode adaptar dados de entrada
  1844. Can Test=Pode testar
  1845. Audio Capable=Administra o ßudio
  1846. Video Capable=Administra o vφdeo
  1847. Still Image Capable=Administra imagens estßticas
  1848.  
  1849. Optical Drive Properties=Propriedades do disco ≤ptico
  1850. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  1851. Reading Speeds=Velocidades de Leitura
  1852. Writing Speeds=Velocidades de Gravaτπo
  1853.  
  1854. ATA Device Properties=Propriedades do dispositivo ATA
  1855. ATAPI Device Properties=Propriedades do dispositivo ATAPI
  1856. Parameters=ParΓmetros
  1857. LBA Sectors=Setores LBA
  1858. Buffer=Mem≤ria de armazenamento temporßrio (buffer)
  1859. Multiple Sectors=Setores m·ltiplos
  1860. ECC Bytes=Bytes ECC
  1861. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferΩncia PIO mßxima
  1862. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA mßxima
  1863. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA ativa
  1864. Unformatted Capacity=Capacidade nπo formatada
  1865.  
  1866. ATA Device Features=Funτ⌡es do dispositivo ATA
  1867. Security Mode=Modo de seguranτa
  1868. Advanced Power Management=Gerenciamento de energia avanτado
  1869. Write Cache=Cache de escrita
  1870.  
  1871. ATA Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo ATA
  1872. Disk Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo de disco
  1873. Hard Disk Family=Famφlia do disco rφgido
  1874. Hard Disk Name=Nome do disco rφgido
  1875. Family Code Name=Nome do c≤digo da famφlia
  1876. Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
  1877. Disks=Discos
  1878. Recording Surfaces=Superfφcies de gravaτπo
  1879. Physical Dimensions=Dimens⌡es fφsicas
  1880. Max. Weight=Peso mßximo
  1881. Average Rotational Latency=LatΩncia mΘdia de rotaτπo
  1882. Rotational Speed=Velocidade de rotaτπo
  1883. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferΩncia interna
  1884. Average Seek=Tempo de busca mΘdio
  1885. Track-to-Track Seek=Busca trilha a trilha
  1886. Full Seek=Busca completa
  1887. Interface=Interface
  1888. Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferΩncia do buffer para o host
  1889. Buffer Size=Tamanho do buffer
  1890. Spin-Up Time=Tempo de rotaτπo
  1891. ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA
  1892.  
  1893. Keyboard Properties=Propriedades do teclado
  1894. Keyboard Name=Nome do teclado
  1895. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1896. Keyboard Layout=Layout do teclado
  1897. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1898. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1899. Repeat Delay=Atraso de repetiτπo
  1900. Repeat Rate=FreqⁿΩncia de repetiτπo
  1901.  
  1902. Mouse Properties=Propriedades do mouse
  1903. Mouse Name=Nome do mouse
  1904. Mouse Buttons=N·mero de bot⌡es
  1905. Mouse Hand=Mπo do mouse (destro/canhoto)
  1906. Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
  1907. Double-Click Time=Tempo do clique duplo
  1908. Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
  1909. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  1910. Wheel Scroll Lines=Linhas de rolagem da roda do mouse
  1911. Mouse Features=Recursos do mouse
  1912. Active Window Tracking=Rastreamento automßtico da janela ativa
  1913. Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do mouse ao digitar
  1914. Mouse Wheel=Roda do mouse
  1915. Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o botπo padrπo
  1916. Pointer Trails=Rastro do ponteiro
  1917. ClickLock=ClickLock
  1918. Mouse Manufacturer=Fabricante do Mouse
  1919.  
  1920. Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
  1921. Buttons=Bot⌡es
  1922. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΩncia de leitura mφn/mßx
  1923. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mßx
  1924. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mßx
  1925. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mßx
  1926. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mßx
  1927. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mßx
  1928. Min / Max Rudder Value=Valor do leme mφn/mßx
  1929. Game Controller Features=Funτ⌡es do controlador de jogo
  1930. Driver Problem=Problema de controlador
  1931. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1932. Rudder=Leme
  1933. U Coordinate=Coordenada U
  1934. V Coordinate=Coordenada V
  1935. Z Coordinate=Coordenada Z
  1936.  
  1937. Network Adapter Properties=Propriedades do adaptador de Rede
  1938. Interface Type=Tipo de interface
  1939. Hardware Address=Endereτo do hardware
  1940. user-defined=Definiτπo do Usußrio
  1941. Connection Name=Nome da conexπo
  1942. Connection Speed=Velocidade da conexπo
  1943. DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
  1944. DHCP Lease Obtained=Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1945. DHCP Lease Expires=Prazo para Expirar o Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1946. WLAN Signal Strength=Intensidade do Sinal WLAN
  1947. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sem Sinal)
  1948. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Muito Baixo)
  1949. %d dBm (Low)=%d dBm (Baixo)
  1950. %d dBm (Good)=%d dBm (Bom)
  1951. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Muito Bom)
  1952. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excelente)
  1953. Bytes Received=Bytes recebidos
  1954. Bytes Sent=Bytes enviados
  1955. Network Adapter Addresses=Endereτos do adaptador de Rede
  1956. IP / SubNet Mask=Endereτo / Mßscara da sub-rede
  1957. Gateway=Gateway
  1958. Network Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador de Rede
  1959.  
  1960. Connection Properties=Propriedades da conexπo
  1961. Domain=Domφnio
  1962. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de ßrea
  1963. Phone Number=N·mero de telefone
  1964. Alternate Numbers=N·meros alternativos
  1965. IP Address=Endereτo IP
  1966. DNS Addresses=Endereτos de servidores DNS
  1967. WINS Addresses=Endereτos de servidores WINS
  1968. Network Protocols=Protocolos de rede
  1969. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1970. Login Script File=Arquivo script de conexπo
  1971. Connection Features=Funτ⌡es da conexπo
  1972. Use Current Username & Password=Usar nome de usußrio e senha atual
  1973. Use Remote Network Gateway=Usar Gateway remoto
  1974. Log On To Network=Conectar α Rede
  1975. IP Header Compression=Compressπo do cabeτalho IP
  1976. Software Compression=Compressπo por software
  1977. PPP LCP Extensions=Extens⌡es PPP LCP
  1978. Open Terminal Before Dial=Abrir uma janela de terminal antes de discar
  1979. Open Terminal After Dial=Abrir uma janela de terminal depois de discar
  1980. Encrypted Password Required=Necessßria una senha criptografada
  1981. MS Encrypted Password Required=Necessßrio senha MS criptografada
  1982. Data Encryption Required=Criptografia de dados Θ necessßria
  1983. Secure Local Files=Seguranτa dos arquivos locais
  1984.  
  1985. Account Properties=Propriedades de conta de correio
  1986. POP3 Server=Servidor POP3
  1987. POP3 User Name=Nome de usußrio POP3
  1988. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor POP3/SMTP
  1989. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1990. HTTPMail User Name=Nome de usußrio HTTPMail
  1991. IMAP Server=Servidor IMAP
  1992. IMAP User Name=Nome de Usußrio IMAP
  1993. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor IMAP/SMTP
  1994. SMTP Display Name=Nome de exibiτπo SMTP
  1995. SMTP Organization Name=Nome de organizaτπo SMTP
  1996. SMTP E-mail Address=Endereτo e-mail SMTP
  1997. SMTP Reply Address=Endereτo de resposta SMTP
  1998. SMTP Server=Servidor SMTP
  1999. SMTP User Name=Nome de Usußrio SMTP
  2000. NNTP Display Name=Nome de exibiτπo NNTP
  2001. NNTP Organization Name=Nome de organizaτπo NNTP
  2002. NNTP E-mail Address=Endereτo NNTP
  2003. NNTP Reply Address=Endereτo de resposta NNTP
  2004. NNTP Server=Servidor NNTP
  2005. NNTP User Name=Nome de Usußrio NNTP
  2006. NNTP Server Timeout=Timeout do servidor NNTP
  2007. LDAP Server=Servidor LDAP
  2008. LDAP User Name=Nome de Usußrio LDAP
  2009. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  2010. LDAP Search Timeout=Timeout de busca LDAP
  2011. Account Features=Recursos da conta
  2012. POP3 Prompt For Password=Solicitar senha POP3
  2013. POP3 Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa POP3
  2014. POP3 Secure Connection=Conexπo segura POP3
  2015. POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma c≤pia das mensagens POP3 no servidor
  2016. IMAP Prompt For Password=Solicitar senha IMAP
  2017. IMAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa IMAP
  2018. IMAP Secure Connection=Conexπo segura IMAP
  2019. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar senha HTTPMail
  2020. HTTPMail Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa HTTPMail
  2021. HTTPMail Secure Connection=Conexπo segura HTTPMail
  2022. SMTP Prompt For Password=Solicitar senha SMTP
  2023. SMTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa SMTP
  2024. SMTP Secure Connection=Conexπo segura SMTP
  2025. NNTP Prompt For Password=Solicitar senha NNTP
  2026. NNTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa NNTP
  2027. NNTP Secure Connection=Conexπo segura NNTP
  2028. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descriτ⌡es dos grupos NNTP
  2029. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correio usando formato de texto NNTP
  2030. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correio usando formato HTML
  2031. LDAP Authentication Required=Autenticaτπo LDAP requerida
  2032. LDAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa LDAP
  2033. LDAP Secure Connection=Conexπo segura LDAP
  2034. LDAP Simple Search Filter=Filtro simples de busca LDAP
  2035.  
  2036. DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
  2037. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  2038. DirectDraw Driver Description=Descriτπo do controlador DirectDraw
  2039. Hardware Driver=Controlador de hardware
  2040. Hardware Description=Descriτπo de hardware
  2041. Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
  2042. Available Local Video Memory=Mem≤ria de vφdeo local disponφvel
  2043. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≤ria de vφdeo nπo-local disponφvel (AGP)
  2044. Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizaτπo
  2045. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  2046. Min Texture Size=Tamanho mφnimo da textura
  2047. Max Texture Size=Tamanho mßximo da textura
  2048. Vertex Shader Version=Versπo do Vertex Shader
  2049. Pixel Shader Version=Versπo do Pixel Shader
  2050. Direct3D Device Features=Recursos do dispositivo Direct3D
  2051.  
  2052. DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
  2053. Driver Module=M≤dulo do controlador
  2054. Primary Buffers=Buffers principais
  2055. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamanho de mostra min/mßx dos buffers secundßrios
  2056. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sons dos buffers principais
  2057. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sons dos buffers secundßrios
  2058. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (total/livres)
  2059. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estßticos (total/livres)
  2060. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (total/livres)
  2061. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (total/livres)
  2062. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sons 3D estßticos (total/livres)
  2063. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (total/livres)
  2064. DirectSound Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectSound
  2065. Certified Driver=Controlador certificado
  2066. Emulated Device=Dispositivo emulado
  2067. Precise Sample Rate=Tamanho de mostra preciso
  2068.  
  2069. DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
  2070. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  2071. Device Class=Classe de dispositivo
  2072. Audio Channels=Canais de ßudio
  2073. MIDI Channels=Canais MIDI
  2074. Available Memory=Mem≤ria disponφvel
  2075. Voices=Vozes
  2076. DirectMusic Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectMusic
  2077. Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
  2078. Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
  2079. DLS L1 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L1
  2080. DLS L2 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L2
  2081. External MIDI Port=Porta externa MIDI
  2082. Fixed DLS Memory Size=Tamanho da mem≤ria DLS fixa
  2083. Port Sharing=Porta compartilhada
  2084. Chorus Effect=Efeito Coro
  2085. Delay Effect=Efeito Atraso
  2086. Reverb Effect=Efeito Reverberaτπo
  2087.  
  2088. DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
  2089. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  2090. Axes=Eixos
  2091. Buttons/Keys=Bot⌡es/teclas
  2092. DirectInput Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectInput
  2093.  
  2094. DirectPlay Connection Properties=Propriedades da conexπo DirectPlay
  2095. Connection Description=Descriτπo da conexπo
  2096. Header Length=Comprimento do cabeτalho
  2097. Max Message Size=Tamanho mßximo das mensagens
  2098. Estimated Latency=LatΩncia estimada
  2099. Timeout Value=Valor do timeout
  2100. Max Players=N·mero mßximo de jogadores
  2101. Max Local Players=N·mero mßximo de jogadores locais
  2102. DirectPlay Connection Features=Funτ⌡es da conexπo DirectPlay
  2103. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluτπo de mensagens
  2104. Message Encryption=Criptografia das mensagens
  2105. Message Signing=Assinatura das mensagens
  2106. Session Host=Host da sessπo
  2107. Group Messaging Optimization=Otimizaτπo das mensagens de grupo
  2108. Guaranteed Message Delivery Optimization=Otimizaτπo da garantia de devoluτπo de mensagens
  2109. Keep Alives Optimization=Otimizaτπo dos ½ Keep Alive ╗
  2110.  
  2111. Device Properties=Propriedades do dispositivo
  2112. Driver Date=Data do controlador
  2113. Driver Provider=Provedor do controlador
  2114. INF File=Arquivo INF
  2115. Hardware ID=ID do Hardware
  2116. Location Information=Localizaτπo da Informaτπo
  2117. Device Features=Caracterφsticas do Dispositivo
  2118.  
  2119. PCI Devices=Dispositivos PCI
  2120. PnP Devices=Dispositivos PnP
  2121. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  2122. USB Devices=Dispositivos USB
  2123. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  2124. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  2125. Ports=Portas
  2126. Port=Porta
  2127. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funτπo %d
  2128. Bus / Device / Function=Barramento / Dispositivo / Funτπo
  2129. Subsystem ID=ID do Sub-sistema
  2130.  
  2131. Printer Properties=Propriedades da impressora
  2132. Default Printer=Impressora padrπo
  2133. Share Point=Ponto compartilhado
  2134. Printer Port=Porta da impressora
  2135. Printer Driver=Controlador de impressora
  2136. Print Processor=Processador de impressora
  2137. Location=Localizaτπo
  2138. Separator Page=Pßgina de separaτπo
  2139. Priority=Prioridade
  2140. Availability=Disponibilidade
  2141. Print Jobs Queued=Trabalhos de impressπo em espera
  2142. Paper Properties=Propriedades do papel
  2143. Paper Size=Tamanho do papel
  2144. Orientation=Orientaτπo
  2145. Print Quality=Qualidade de impressπo
  2146. Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
  2147.  
  2148. Task Properties=Propriedades da Tarefa
  2149. Application Name=Nome da aplicaτπo
  2150. Application Parameters=ParΓmetros da aplicaτπo
  2151. Working Folder=Pasta de trabalho
  2152. Creator=Proprietßrio
  2153. Last Run=┌ltima execuτπo
  2154. Next Run=Pr≤xima execuτπo
  2155. Task Triggers=Tarefas ativadas
  2156. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  2157.  
  2158. Power Management Properties=Propriedades do gerenciamento Energia
  2159. Power Management Features=Caracterφsticas de Gerenciamento de Energia
  2160. Current Power Source=Fonte de potΩncia atual
  2161. Battery Status=Estado da bateria
  2162. Full Battery Lifetime=Tempo de uso da bateria
  2163. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  2164.  
  2165. Time Zone=Fuso horßrio
  2166. Current Time Zone=Regiπo do fuso horßrio
  2167. Current Time Zone Description=Descriτπo do fuso horßrio atual
  2168. Change To Standard Time=Mudar para o horßrio normal
  2169. Change To Daylight Saving Time=Mudar para o Horßrio de Verπo
  2170.  
  2171. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  2172. Language Name (English)=Nome do idioma (em inglΩs)
  2173. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  2174.  
  2175. Country/Region=Paφs/Regiπo
  2176. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  2177. Country Name (English)=Nome do paφs (em inglΩs)
  2178. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  2179. Country Code=C≤digo do paφs
  2180.  
  2181. Currency=Moeda
  2182. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  2183. Currency Name (English)=Nome da moeda (em inglΩs)
  2184. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  2185. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  2186. Currency Format=Formato de escrita
  2187. Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
  2188.  
  2189. Formatting=Escrita
  2190. Time Format=Formato das horas
  2191. Short Date Format=Formato de data curto
  2192. Long Date Format=Formato de data longo
  2193. Number Format=Formato dos n·meros
  2194. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  2195. List Format=Formato de lista
  2196. Native Digits=Dφgitos nativos
  2197.  
  2198. Days Of Week=Dias da semana
  2199. Native Name for Monday=Nome local para segunda-feira
  2200. Native Name for Tuesday=Nome local para terτa-feira
  2201. Native Name for Wednesday=Nome local para quarta-feira
  2202. Native Name for Thursday=Nome local para quinta-feira
  2203. Native Name for Friday=Nome local para sexta-feira
  2204. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  2205. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  2206.  
  2207. Months=Meses
  2208. Native Name for January=Nome local para janeiro
  2209. Native Name for February=Nome local para fevereiro
  2210. Native Name for March=Nom Nome local para marτo
  2211. Native Name for April=Nome local para abril
  2212. Native Name for May=Nome local para maio
  2213. Native Name for June=Nome local para junho
  2214. Native Name for July=Nome local para julho
  2215. Native Name for August=Nome local para agosto
  2216. Native Name for September=Nome local para setembro
  2217. Native Name for October=Nome local para outubro
  2218. Native Name for November=Nome local para novembro
  2219. Native Name for December=Nome local para dezembro
  2220. Native Name for Month #13=Nome local para o mΩs n║13
  2221.  
  2222. Miscellaneous=Vßrios
  2223. Calendar Type=Tipo de calendßrio
  2224. Default Paper Size=Tamanho padrπo do papel
  2225. Measurement System=Sistema de medida
  2226.  
  2227. Start Page=Pßgina de inφcio
  2228. Search Page=Pßgina de busca
  2229. Download Folder=Pasta de download
  2230. Current Proxy=Proxy atual
  2231. Proxy Status=Estado do proxy
  2232. LAN Proxy=LAN proxy
  2233. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2234. Exceptions=Exceτ⌡es
  2235.  
  2236. Module Name=Nome do m≤dulo
  2237. Module Size=Tamanho do m≤dulo
  2238. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2239. Memory Type=Tipo de mem≤ria
  2240. Memory Speed=Velocidade da mem≤ria
  2241. Module Width=Largura do m≤dulo
  2242. Module Voltage=Voltagem do m≤dulo
  2243. Refresh Rate=Taxa de atualizaτπo
  2244.  
  2245. Memory Module Features=Recursos do m≤dulo de mem≤ria
  2246.  
  2247. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de mem≤ria
  2248.  
  2249. Last Shutdown Time=Hora do ┌ltimo Shutdown (Desligamento)
  2250. Last Boot Time=Hora do ┌ltimo Boot (Inicializaτπo)
  2251. Current Time=Hora
  2252.  
  2253. UpTime Statistics=Estatφsticas do Tempo de Carga
  2254. First Boot Time=Hora do Primeiro Boot (Inicializaτπo)
  2255. First Shutdown Time=Hora do Primeiro Shutdown
  2256. Total UpTime=Tempo Total de Carga
  2257. Total DownTime=Tempo Total de Descarga
  2258. Longest UpTime=Maior Tempo de Carga
  2259. Longest DownTime=Maior Tempo de Descarga
  2260. Total Reboots=Total de Reboots (Reinicializaτ⌡es)
  2261. System Availability=Disponibilidade do Sistema
  2262.  
  2263. Bluescreen Statistics=Estatφsticas de Bluescreen (Tela Azul)
  2264. First Bluescreen Time=Hora da Primeira Bluescreen (Tela Azul)
  2265. Last Bluescreen Time=Hora da ┌ltima Bluescreen (Tela Azul)
  2266. Total Bluescreens=Total de Bluescreens (Telas Azuis)
  2267.  
  2268. // messages
  2269. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere atΘ que o teste tenha terminado
  2270. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu computador pode parar de responder
  2271. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, nπo mova o mouse, nem pressione qualquer tecla
  2272. Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared.=Por favor, observe que os resultados obtidos com vers⌡es diferentes do EVEREST nπo devem ser comparados  
  2273. Lavalys constantly improve and optimize benchmark routines and implement new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=Lavalys constantemente aprimora, otimiza e implementa novas rotinas de "benchmark"  para disponibilizar para vocΩ os mais exatos e superiores resultados de "benchmark". 
  2274.  
  2275. Are you sure you want to uninstall=VocΩ estß certo que deseja desinstalar
  2276. Press Refresh button to start the benchmark=Pressione o botπo de Atualizaτπo para o inφcio do "benchmark"!
  2277.  
  2278. Database parameters are not configured yet=Os parΓmetros do banco de dados ainda nπo foram configurados
  2279. Go to: File menu / Preferences / Database=Vß para o menu: Arquivo / PreferΩncias / Banco de Dados
  2280.  
  2281. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Tem certeza que deseja remover todos os computadores da auditoria?
  2282.  
  2283. CPU Speed=Velocidade da CPU
  2284. CPU Multiplier=Multiplicador da CPU
  2285. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mßx da CPU
  2286. CPU Cache=CachΩ da CPU
  2287. SPD Memory Modules=M≤dulos de Mem≤ria SPD
  2288. CPU FSB=CPU FSB
  2289. Memory Bus=Bus de Mem≤ria
  2290. Memory Clock=Clock da Mem≤ria
  2291. original=original
  2292.  
  2293. Connecting to FTP server=Conectando-se ao servidor FTP
  2294. Clear List=Apagar a Lista
  2295. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Tem certeza que deseja apagar os cookies do Internet Explorer?
  2296. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Tem certeza que deseja apagar o Hist≤rico do Internet Explorer?
  2297.  
  2298. Memory Timings=Temporizaτπo de Mem≤ria
  2299.  
  2300. North Bridge Properties=Propriedades de North Bridge
  2301. North Bridge=North Bridge
  2302.  
  2303. South Bridge Properties=Propriedades de South Bridge
  2304. South Bridge=South Bridge
  2305.  
  2306. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Os produtos oferecidos gratuitamente pela Lavalys nπo contam com suporte oficial
  2307. AMD Brand ID=(AMD) Identificador da marca
  2308. 64-bit x86 Extension=Extensπo x86 de 64 bites
  2309.  
  2310. Server port:=Porta servidor:
  2311. A&uthorize Change=M&udanτa autorizada
  2312.  
  2313. SMART Hard Disks Status=Status dos discos rφgidos SMART
  2314.  
  2315. Group Membership=Grupo participante
  2316.  
  2317. &Title:=&Tφtulo:
  2318. Report &title:=&Tφtulo do relat≤rio:
  2319.  
  2320. Database Software=Programas de banco de dados
  2321. Database Servers=Servidores de banco de dados
  2322.  
  2323. BIOS Upgrades=Atualizaτ⌡es da BIOS
  2324.  
  2325. Entry of &INI file=Entrada do arquivo &INI
  2326. INI file=Arquivo INI
  2327. INI group=Grupo INI
  2328. INI entry=Entrada INI
  2329.  
  2330. Chassis Intrusion Detected=Intrusπo detectada no Chassis
  2331. Supported FourCC Codes=C≤digos "FourCC" suportados
  2332.  
  2333. PCI-X Bus Properties=Propriedades do Barramento PCI-X
  2334. PCI-X Device Properties=Propriedades do Dispositivo PCI-X
  2335. Current Bus Mode=Modo do Barramento atual
  2336. 64-bit Device=Dispositivo 64 bites
  2337. PCI-X 266 Bus=Barramento PCI-X 266
  2338. PCI-X 533 Bus=Barramento PCI-X 533
  2339. %d MHz Operation=Operaτπo em %d MHz
  2340.  
  2341. HyperTransport Version=Versπo do Hiper-Transporte
  2342. Link Type=Tipo do Link
  2343. Link Status=Situaτπo do Link
  2344. Coherent=CoerΩncia
  2345. Noncoherent=Sem CoerΩncia
  2346. Max Link Width In / Out=Largura de Banda mßxima de Entrada / Saφda do Link
  2347. Utilized Link Width In / Out=Utilizaτπo do Link (Entrada / Saφda)
  2348. Max Link Frequency=FrequΩncia Mßxima do Link
  2349. Current Link Frequency=FrequΩncia Atual do Link
  2350. Primary / Secondary Bus Number=N·mero do Barramento Primßrio / Secundßrio
  2351.  
  2352. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=VocΩ especificou uma opτπo de linha de comando que estß indisponφvel na ediτπo NR (Sem funcionalidade Remota) do %s que vocΩ estß usando atualmente.
  2353. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para utilizar uma ou mais das seguintes opτ⌡es de linha de comando, por favor utilize a ediτπo "non-NR" do %s. 
  2354.  
  2355. File Properties=Propriedades do Arquivo
  2356. File properties logged by the File Scanner:=Propriedades dos Arquivos encontrados pela "Localizaτπo de Arquivo":
  2357.  
  2358. Active Mode=Modo Ativo
  2359.  
  2360. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition Θ destinado a ser utilizado somente em ambiente domΘstico.
  2361. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador Θ membro do domφnio de rede (%s), o qual nπo Θ suportado pelo EVEREST Home Edition.
  2362. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Por favor, em um ambiente corporativo utilize a versπo "Corporate Edition" do EVEREST e nπo a "Home Edition".
  2363.  
  2364. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Esta pßgina estß Expirada! Pressione o botπo 'Atualizar' para atualiza-la!
  2365.  
  2366. // alerting
  2367. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2368. Alert=Alerta
  2369. Alerting=Alertando
  2370. Alert Methods=MΘtodos de Alerta
  2371. Alert Trigger=Gatilho de Alerta
  2372. Alert Triggers=Gatilhos de Alerta
  2373. Alert Description=Descriτπo do Alerta
  2374. &Number of minutes between checking for alerts:=&N·mero de minutos entre a verificaτπo para os Alertas:
  2375. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=N&umero de horas entre envios de Alertas repetitivos:
  2376. Display an alert &window=Mostra uma &Janela de Alerta
  2377. Send an &e-mail to:=Envia um &E-mail:
  2378. Send an entry to a log &server:=Envia uma entrada para um &servidor de Logs:
  2379. Send a Windows &message to:=Envia uma mensagem Win&dows para:
  2380. Write to a &TXT log file:=Escreva em um arquivo de log &TXT:
  2381. Write to a &HTML log file:=Escreva em um arquivo de log &HTML:
  2382. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nota: Nπo esqueτa de configurar as opτ⌡es de envio de e-mail na pßgina "E-Mail"!
  2383. Select Log File=Selecione o arquivo de Log
  2384. Trigger Description=Descriτπo do Gatilho
  2385.  
  2386. When virus database is older than=Quando a base de dados de vφrus estß mais antiga que
  2387. When system drive free space is below=Quando o espaτo livre do disco do sistema estß abaixo de
  2388. Software installation/uninstallation=Instalaτπo/Desinstalaτπo de Software
  2389. Service installation/uninstallation=Instalaτπo/Desinstalaτπo de Serviτo
  2390. "Auto Start" list change=Mudanτa na lista de "Inφcio Automßtico"
  2391. Network shares change=Mudanτa nos Compartilhamentos de Rede
  2392. PCI devices list change=Mudanτa na lista dos Dispositivos PCI
  2393. USB devices list change=Mudanτa na lista dos Dispositivos USB
  2394. SMART predicted hard disk failure=Progn≤stico de falha no disco rφgido SMART
  2395. System memory size change=Mudanτa no tamanho da mem≤ria do sistema
  2396. Computer name change=Mudanτa no nome do computador
  2397. Winlogon Shell change=Mudanτa no Shell Winlogon
  2398.  
  2399. Critical system status detected:=Estado Crφtico do Sistema Detectado:
  2400. Please report this issue to your network administrator=Por Favor, informe esta mensagem ao seu Administrador de Rede
  2401. Virus database is %d days old=O Banco de dados de Vφrus estß a %d dias desatualizado
  2402. System drive free space is %d%%=O espaτo livre do disco do sistema Θ de %d%%
  2403. New software installed:=Novo software instalado:
  2404. New service installed:=Novo serviτo instalado:
  2405. Software removed:=Software Removido:
  2406. Service removed:=Serviτo Removido:
  2407. New "Auto Start" list entry:=Nova entrana na lista "Inφcio Automßtico":
  2408. "Auto Start" list entry removed:=Entrada na lista "Inφcio Automßtico" Removida:
  2409. New network share:=Novo Compartilhamento de Rede:
  2410. Network share removed:=Compartilhamento de Rede Removido:
  2411. New PCI device:=Novo Dispositivo PCI:
  2412. New USB device:=Novo Dispositivo USB:
  2413. PCI device removed:=Dispositivo PCI Removido:
  2414. USB device removed:=Dispositivo USB Removido:
  2415.  
  2416. Sending alert message in e-mail=Enviando mensagem de Alerta no e-mail
  2417. Sending alert message to log server=Enviando mensagem para o Servidor de Log
  2418. Sending alert message using Windows messaging=Enviando mensagem usando o "Windows messaging"
  2419. Alert message sent=Mensagem de Alerta enviada
  2420. Alert message cannot be sent=Mensagem de Alerta nπo pode ser enviada
  2421.  
  2422. // sensor icons
  2423. Sensor Icon=═cone de Sensor
  2424. Sensor Icons=═cones de Sensor
  2425. Sensor Icon, OSD=═cone de Sensor, OSD
  2426. Hardware Monitoring=Monitoramento de hardware
  2427. Icons, OSD=═cones, OSD
  2428. Icon Text=═cone de Texto
  2429. OSD Text=Texto OSD
  2430. Icon &background color:=═cone de cor de &fundo:
  2431. Icon &text color:=═cone de cor de &texto:
  2432. OSD &font name:=Nome de f&ont OSD:
  2433. &OSD text color:=Cor de texto OS&D:
  2434. O&SD text size:=T&amanho do texto OSD:
  2435. Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Exibe temperaturas em &Fahrenheit no OSD
  2436. Display &icons on OSD panel=Exibe &Icones no painel OSD
  2437. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantem o OSD no topo (Sempre no topo)
  2438. OSD panel &background color:=&Cor de fundo do painel OSD:
  2439. T&ransparent=T&ransparente
  2440. Hard Disk #%d=Disco Rφgido %d
  2441.  
  2442. // remote control
  2443. &Dithering:=&Indeciso:
  2444. &User interface effects:=Efeitos na interface do &Usußrio:
  2445. Desktop &wallpaper:=&Papel de Parede do Desktop:
  2446. Desktop &resolution:=&Resoluτπo do Desktop:
  2447. Desktop &color depth:=Profundidade de &Cor do Desktop:
  2448. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignore todas as entradas/comandos (Apenas Assiste)
  2449.  
  2450. No dithering=Sem Indecisπo
  2451. 8-bit (256 colors)=8 bites (256 cores)
  2452. 16-bit (HiColor)=16 bites (HiColor)
  2453. 24-bit (TrueColor)=24 bites (TrueColor)
  2454. 32-bit (TrueColor)=32 bites (TrueColor)
  2455.  
  2456. Leave unchanged=Descarte as mudanτas
  2457. Disable during connection=Desabilitar durante as conex⌡es
  2458. Remove during connection=Remover durante as conex⌡es
  2459.  
  2460. Use dithering to save network bandwidth=Utilizar a opτπo "Dithering" para economizar a largura de banda da Rede
  2461. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Desabilitar os efeitos UI para melhorar a performance do controle remoto e sensibilidade
  2462. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Remover o "papel de parede" do desktop para melhorar a performance do controle remoto e economizar largura de banda da rede
  2463. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Utilizar uma resoluτπo baixa de desktop para melhorar a performance do controle remoto e economizar largura de banda da rede
  2464. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Utilizar uma resoluτπo baixa de cor no desktop para melhorar a performance do controle remoto e economizar largura de banda da rede
  2465.  
  2466. // Benchmark results save & compare
  2467. Result=Resultado
  2468. Results=Resultados
  2469. %d results=%d Resultados
  2470. Benchmark Result=Resultado do Benchmark
  2471. Please enter benchmark result description:=Por favor, entre com a descriτπo do resultado do benchmark:
  2472. Show &Reference Results=Mostrar &ReferΩncia dos Resultados
  2473. Show &User Results=Mostrar Resultados do &Usußrio
  2474. &Add Result to User List=&Adicionar resultado na lista do Usußrio
  2475. Manage User Results=Gerenciar Resultados do Usußrio
  2476. &Manage User Results=&Gerenciar Resultados do Usußrio
  2477. Test Name=Nome de Teste
  2478. CRC Error=Erro de CRC
  2479. &Delete Selected Results=A&pagar Resultados Selecionados
  2480.  
  2481. // Portable Computer page
  2482. %s Platform Compliancy=Plataforma %s
  2483. %s Compliant=%s Compliant
  2484. Mobile PC Physical Info=Informaτπo fφsica do PC M≤vel
  2485. System Type=Tipo de sistema
  2486. Memory Sockets=Sockets de mem≤ria
  2487. Max. Memory Size=Tamanho Max. de mem≤ria
  2488. Hard Disk Type=Tipo de disco rφgido
  2489. LCD Size=Tamanho do LCD
  2490. GPU Type=Tipo de GPU
  2491. WLAN Network Adapter=Adaptador de rede WLAN
  2492. Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth
  2493. PCMCIA Slots=Slots PCMCIA
  2494. USB Ports=Portas USB
  2495. FireWire Ports=POrtas FireWire
  2496. Video Outputs=Saφdas de Vφdeo
  2497. Battery Type=Tipo de Bateria
  2498. Max. Battery Time=Tempo Max. de Bateria
  2499. Integrated=Integrado
  2500. Optional=Opcional
  2501.  
  2502. // tray icon
  2503. &Open EVEREST=&Abrir EVEREST
  2504. &Hide Main Window=&Esconder a janela principal
  2505.